从感知到感悟的过程—漫谈如何深化高中英语学习

(整期优先)网络出版时间:2012-11-21
/ 3

从感知到感悟的过程—漫谈如何深化高中英语学习

朱开芳

苏州新区一中朱开芳

【摘要】本文对如何深化高中英语学习作了肤浅的探索,从如何感悟语音的美到正确表达以及如何正确判断词汇的内涵作了一些介绍,旨在在高中阶段学生应怎样如何深化英语学习提出了一些个人的见解。

【关键词】语音;表达;词汇内涵

【中图分类号】G658.3【文章标识码】C【文章编号】1326-3587(2012)11-0020-02

英语的学习是一个复杂的、系统的工程,语言的习得必须通过一个长期的过程才能获得。这是一个从感知到感悟的过程,有时学生缺乏的并非是词汇量的平泛,而是对词汇内涵的深刻理解,纵观许多初中学生的书面表达便可之晓。许多学生尽管通过几年的英语学习,但依旧徘徊于词汇学习的边缘之际,对于如何恰到好处地运用词汇去表达自己的思想还很欠缺。片面地追求语法概念的正确性,而忽视在实际语境中的使用,写出的句子只能是语法正确,但缺乏的是精彩,缺乏的是用词的别出心裁,缺乏的是那种春风又绿江南岸中对“绿”字的推敲和定夺,那么所表达的内容又岂能引人注目。因此笔者认为初入高中的学生有时缺乏的恰恰是学习方法的指导,如果教师能在教学过程中适当地介绍一些学习英语的良好方法,将英语语言之美呈现于学生眼前,让其带着对知识渴求的心理去探究,对学生在高中阶段深化英语学习常常会受到事半功倍的效果。如何才能深入到英语学习中去,笔者通过多年来的教学实践认为首先应培养学生的对于语言的感知,明确英语语音、词汇的外延和内涵,才能做到有的放矢。

一、感知语音之形、感悟音韵之美

初升高的学生对于英语的语音并不陌生,这是因为在初中阶段学生已接触了基本的语音知识。但他们所接触与了解的内容只是表象而已,只能根据所给的音标进行拼读或了解单词的意义。但对于由音标所构成的有关音韵的美却是一无所知,因此无法体会到其深层的内涵。教师可利用课本或平时可接触到的一些小诗进行分析,让学生通过其韵脚去欣赏。如:

Hewasonlyabug,buthewastheking.Shesmiledathimwhenhegaveheraring.

Heforgottobecarefulofonelittlething.Hisqueenwasabee,andshecouldsting.(2012南京市中考试卷)

通过一首小诗作者把英语诗歌中的音韵的美呈现于学生眼前。每一行结尾的词汇都形成了巧妙的韵脚。如:king,ring,thing,sting等。正是这些看似平凡的词汇,经过巧妙的组合之后却散发出韵味十足的魅力,让人沉思、遐想、回味。

许多学生对此只是停留于感知的阶段,他们也无法体会到英语语音上所特有的美感,而英语语音中无论是元音或是辅音所具有的语音象征都会给人产生无限的联想。如辅音字母/m/常常可以表示蜜蜂嗡嗡飞舞所发出的声音,也可表示隆隆的雷声,而/s/字母又既可表示风吹着草发出的沙沙声,又可指潺潺的流水声。而含有英语的爆破音/p/b/t/d/k/g/所构成的词汇更可用于古代战场上那刀枪之间的撞击声,会使人有身临其境的感觉。也许在平时的学习中学生就已经接触到由语音所形成的音韵形式,但缺乏的恰恰是教师的引导,所以难以对此加以欣赏。如:英语中的许多谚语“Nopains,nogains.”“Healthisbetterthanwealth.”Wherethereisawill,thereisaway.”这些典型的谚语就深深地包含着语音的奇特效果,pains与gains,Health与wealth.形成了音乐的美,其元音和辅音都形成了特有的韵脚。而后一句中的Where,will,way则巧妙地构成了英语的头韵法的修辞手段,使整个句子读上去音韵和谐,给人以美的享受。而从外形上看这些W字母就象一个人用坚强的意志在攀登一座又一座的山峰,其形象让人浮想联翩。

另外在英语学习中教教师还可以引用一些学生比较熟悉的古代诗歌,让学生来欣赏英语的韵脚美。如孟浩然的“春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少”。ThemornofspringinbedI’mlying,NotwokeuptillIhearbirdscrying.Afteronenightofwindandshowers,Howmanyarethefallenflowers!(许渊冲译)通过诗歌的韵脚让学生领略英语语言美的真谛,品味大自然的真趣,大自然的神髓。让英语词汇的神奇之处从小扎根于学生的心灵,使他们更喜欢去探究。入李白的诗歌“静夜思”勾勒出生动形象的月夜思乡图。“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头是故乡”。BeforeMybedapooloflight,Isithoarfrostupontheground?Eyesraised,Iseethemoonsobright;Headbent,inhomesicknessI’mdrowned.(许渊冲译)译文把远在异乡的旅思秋怀轻触,使人感到客况萧条,年华易逝。让人沉浸于“无意于工而不工”的妙境之中。教师在进行英语教学时可借助学生所熟悉的汉语诗歌让学生领悟语言的优美之处,既深化了课堂所学的内容,又能使其在潜移默化中感悟语言美的真谛。

二、提高阅读质量,感悟典雅表达

对于“初升高”的学生而言,应把提高阅读的量放在首位。这是因为在整个初中阶段,由于众多功课的原因,学生在英语学科上的阅读量显然不足。而众多学生的也仅仅是为了做题而进行的阅读,并非真正地带着渴求知识的心理去阅读。因此在他们的脑海中留下的印象是极其肤浅的。其实许多的阅读文章并非只是简单的阅读,他们给人所带来的是心灵上的启迪,是情感上的愉悦,是哲理上的教诲,如果把阅读仅仅作为练习的一种形式,只求得文字的表层理解,而未深入到文章的内涵中去思索、去领悟,是不可能达到阅读的更高层次的。因此在阅读时要从感性认识上升到理性认识的高度,才能有效地提高自己的阅读水平。学生应从多层的角度去考虑阅读的文章,以形成有效的阅读策略。把每次的阅读看作是一份思想的收获,一次人生的感悟,一次情感的体验,一次深刻的教诲,从学会读到学会评价和欣赏,才能使自己经历一次思想的洗礼,方能显出阅读的本质。教师可将本年度全省各市的中考阅读理解题加以筛选和分类,让学生通过不同文体的文章的阅读去领略文章的深刻涵义,去感悟英语语言的特殊之处,从而激起学生求知的欲望。让学生通过大量的阅读感悟另一种语言的奇,体会形合句的独特之处。我们常常埋怨学生所写的书面表达不能摆脱汉语的影响,但忽视了造成此结果的根源。其实这都与学生平时阅读的量和措词的正确选择密切相关,零散的、孤立的、片面的词语当然难以形成韵味涵隽的文章。

英语常常运用无生物的名词作主语,此种结构对于初入高中的学生而言较为陌生。因此很少在语言实践中加以使用,而这种特殊的表达恰恰符合英文行文的表达方式,具有浓郁的英文味。如果在学习中注意这些与汉语截然不同的表达方式,既丰富了自己对语言的欣赏性又促进了对英语结构运用的独特性。如:汉语的句子“如果你服了这药,你会感觉好一些“。许多学生通常会用if引导的结构加以表达Ifyoutakethismedicine,youwillfeelbetter.但换个表达,则效果斐然。Thismedicinewillmakeyoufeelbetter.整个句子既简洁又富有浓厚的英文味,读之更胜一筹。再如:“他走在红地毯上,一点声音也没有”。许多学生往往会依照汉语的行文方式这样翻译”Whenhewalkedontheredcarpet,therewasn’tsoundatall.倘若用无生物主语表达就会全然不同。”Theredcarpetkilledthesoundofhisfootsteps”.精彩的表达让人为之震撼,其中的动词kill可谓是一字之警,全句之奇了。由此可见,语言的学习不仅仅只是语法的问题,而是表达技巧性的问题,随着学生词汇量的增加,书面的表达内容也应随着水涨船高,只有通过大量的阅读,从中体会到英语行文的不同特色,才能写出有深度、有力度并符合英文习惯的句子。要想提高自己的书面表达,必须通过大量的阅读才能从中汲取,让自己通过阅读感悟英语语言的奇,感悟英语语言的美。

三、探究表达习惯,感悟词汇内涵

许多刚刚步入高中的学生由于长期受汉语的影响,在用英语表达时常常只注意语法的正确性,而忽视英语的习惯表达,结果所说或所写句子其实并不符合英语的习惯。而这些正确的表达又很难从一些工具书中得以解决。因此,作为教师应在平时的教学中不断地加以总结或归纳,使学生对一些似是而非的表达有一清晰的概念。如:

1.Hesaidhethankedusverymuch.从语法意义上看,该句确实正确,但学生往往不了解这样的事实,英语动词thank只能表示口头的感谢而不能表示心理的感谢,因此该句表达不正确。此时应将句中的动词thank转换成形容词形式,用其同根词thankful来表达。Hesaidhewasthankfultous.在英语的学习过程中类似的例子举不胜举,所以在遣词造句中千万不能就汉语的习惯带入到英语学习中。

2.Whensheheardthenews,tearscameoutofhereyes.“听到这消息,她眼泪流了出来”。从表面上看该句子似乎无懈可击,但并不符合英语的习惯表达。英语中的表达应用tearscametoone’seyes或tearsstoodinone’seyes,如果一味地按照自己的意愿去想像,只能是背离英语表达的习惯性。

3.Hisparentsdon’tagreehimtogotherealone.“他的父母不同意他独自一人去那儿”。简单的依照语法规制去看,该句似乎也挑剔不出任何毛病,但在英语中动词agreesb.todosth.这样的表达式不成立的。此时应将句中的动词agree换成approveofhisgong才正确,也可用其它的表达形式,Hisparentsdon’tallowhimtogotherealone.在英语中诸如此类的现象比比皆是。由此可见,英语的学习绝不能只仅仅停留在语法结构的准确性上,对英语中的习惯表达的熟悉往往需要通过长期的学习和感知才能体会到。

除此之外,在英语的学习过程中常常会碰到一些词汇,看似简单但却意蕴深涵。仅仅从词汇的表象看似乎很难给其下定义,而正是这些看是微不足道的词汇却散发出独特的魅力。如果在学习中能深得其精髓之道,对提高自己的鉴赏能力会大有裨益。如:set一词在英语中可表达一个稳定的,几乎是凝固的群体,而使用其它的一些词汇如groupofpersons,crowd,circle,rank等都难以同时概况set的内涵。例如:Heusedtobewithaverysmartset.他过去经常跟一群很时髦的人在一起。Thisishowtheliterarysettalkedatmeals.这就是文坛人士在餐桌上的谈话方式。Hebelongedtothebestsetinourschool.他属于我校最优秀的一批人。Heisnotofmyset.他和我不志同道合。这些句中的set都有其特定的内涵,如果仅仅从字面意义上去判断是很难概括其意蕴的。再如学生学习了词汇resource后总是把该词局限于“资源”的意义上,而从具体的语境看,该词在特定的语境中常常会产生不同的含义。如:Quickwitishisgreatresource.机敏是他最大的天赋。Goodhealthishisgreatresource.健康是他最可靠的力量。Heisamanofgreatresourceinanyemergency.他善于处理紧急情况。Iamattheendofmyresources.我已经山穷水尽了。从上述的句中可以看出,在英语学习中对于词汇的处理必须根据语境的内容来确定,片面地依赖于词典的释义常常会导致对其的误解。英语的许多词汇既有其本义又有其引申义和比喻义,既有其外延义又有其内涵义,只有在学习中深入到课本中并不断地积累,领悟从表层到深层才能感悟词汇的内涵用法。

通过上述的阐述可知,英语学习绝非是个人肤浅的想像而已。语言不是可以随便学好的,非下苦功不可。随着知识的不断的积累,对语言的感悟会逐步地加深。当然这是一个长期的艰苦的过程,要想在英语学习上取得飞跃的进展,首先必须对其产生浓厚的兴趣,从平时的课文学习或阅读中不断积累语言知识,使自己从对英语的感知阶段逐步上升到感悟的阶段。随着时光的流逝,那么个人在英语方面的积淀必定是他人遥不可及的。

【参考文献】

1、许渊冲,唐诗三百首新译中国对外翻译出版公司1988

2、秦秀白,文体学概论湖南教育出版社1988

3、连淑能,英汉对比研究高等教育出版社1993

4、范家材,英语修辞赏析上海交通大学出版社1997

5、李朝东,2012江苏十三大市中考试卷汇编宁夏人民教育出版社2012