李纲要陕西省西安市临潼区职教中心710600
摘要:关于修辞,用英语作定义为“Theartofspeakingorwritingeffectively”or“Rhetoricistheartofusinglanguageeffectively”即“修辞是有效地说话或写作的艺术”或“修辞是有效地使用语言的艺术”。笔者结合多年的英语学习和教学实践,尝试着粗浅地归纳一下英语中常用的修辞方式。
关键词:英语修词理论学习实践应用提高素养
一、明喻(Simile)
为了鲜明形象地刻画某一人物,人们将具有某种共同特征的两种不同事物加以对比,用另一种事物来比仿所要说明的事物,这种对比在修辞上叫做明喻。我们把被比的事物叫本体,用作比较的事物叫喻体,通常用as、like等词。如:“Thepartrisesbeforemelikeadream.”“Tom'sfaceisasredasanapple.”两种比较的事物在总体上是不相似的,但在某一方面却是极其相似的,如往事与梦——记不清了,汤姆的脸与红苹果——红。
二、隐喻(Metaphor)
隐喻与明喻一样,也是在两个不同的事物之间进行比喻,区别在于:明喻把本体和喻体说成是相似的,而隐喻则干脆把两者说成是一致的。如:“Heisstubbornlikeamule.”(明喻)“Heisamule.”(隐喻)“Thenewsisasadaggertohisheart.”(隐喻)“Thenewsisadaggertohisheart.”(隐喻)很明显,在隐喻中不使用as、like这样的词,而直接说“AisB”。如:“Theworldisastage.”“Learningisclimbingupamountain.”“Joeisalioninthebattle.”
三、转喻(Metonymy)
不要把要说出的事物直接说出,而用和它有不可分离的关系的事物来表现的修辞方式,叫着转喻。转喻的着重点不是相似(这是与明喻和隐喻不同的),而是联想。如:“Thekettleisboiling.”“Thepressisinfavorofthisproposal.”“Wearetoldtorespectgrayhairs.”“ThewholeChinaturnedouttomournforthedeathofZhouPremier.”
四、提喻(synecdoche)
以某事物的局部表示整体,或反过来以整体表示局部,此种修辞方法叫做提喻。如:“Morehandsareneededatthemoment.”“Wehaddinnerattendollarsahead.”“HeistheNewtonofthiscentury.”“Alltheplantsinthecoldcountryareturninggreeninthissmilingyear.”
五、类比(Analogy)
类比就是将两种本质上不同的事物之间的共同点加以比较,从结构上看,它常常既有带比喻的明喻,又有直接把本体说成喻体的隐喻,它是通过比喻手法的综合运用来说明道理式的情况。如:“Theinspirationforastoryislikeapullontheline…theoutsidesignalthatstartedormovedthecreativemindtocomplicityandbroughtthestorytoactivebeing….”“Aninpidualhumanexistenceshouldbelikeariver--smallatfirst,narrowlycontainedwithinitsbanks,andrushingpassionatelypastbouldersandoverwaterfalls.Graduallytherivergrowswider,thebanksrecede,thewatersflowmorequietly,andbecomemergedinthesea,andpainlesslylosetheirinpidualbeing.”
六、讽喻(Allegory)
讽喻也叫寓意,是一种比隐喻更为委婉的比喻。如:“Allthatglistersisnotgold.”
七、讽刺(Irony)
讽刺是把词、词组、句子用于反意,以表示说话人对事物的批判性评价。如:“Whatanobleillustrationofthetenderlawsofhisfavouredcountry!——theyletthepauptersgotosleep.”“…youdevilsoughttosearchourheadsandnotourpockets.”“Whenpeopleareintrouble,wemustleavethemaloneandnotbotherthem,thatismyideaoffriendshipandI’msureIamright.”
八、讽刺的几种变异形式
1.反论(Paradox)。反论是一种看上去是矛盾着的,但细想起来却是颇有道理的修辞方式。如:“Morehaste,lessspeed.”“Lethimwhodesirespeaceprepareforwar.”“Hewhopraiseseverybodypraisesnobody.”“Themorethingsamanisashamedof,themorerespectableheis.”
2.矛盾修辞法(Oxymoron)。矛盾修辞法是一种修辞手段,它将一组相互矛盾的词语搭配在一起,起到一种强烈的修辞效果,从而使表达的语义更强烈。如:“‘Howyoushotthegoatandfrightenedthetigertodeath’,saidMebbinwithherowndisagreeablepleasantlaugh.”“Andwhenhe,beingtheeldesthadtoldthenobletiethathewasnothungry,couldnoteatabitmore,inordertoimitatehismotherisbravery,andstillthesharpoftheyoungerinfants.”
3.暗讽(Innuendo)。即用婉转的口气讲反话。如“--Haveyoufinishedmybookyet?—Sorry,Istoppedatpage412,with407pagestogo.”“—Itisrathercoldtoday,isn’tit?Buttheweathermansaiditwouldbewarm.Hemusthavetakenhisreadinginabathroom!”
4.讥讽(Sarcasm)。Sarcasm与Innuedo相反,是指尖刻的挖苦,甚至是严厉的叱责,不留情面地以反语指责他人。如:“WhenchildrencallaboyFourEyesbecausehewearsglasses,theyarespeakinginsarcasm.”“‘Howunselfishyouare!’saidElleninsarcasmashersistertookthebiggestpiece.”
九、夸张(Hyperbale)
用主观的眼光去渲染,铺饰客观事物,故意言过其实的表现法,叫做夸张。如:“Polly,Iloveyou,youarethewholeworldtome,andthemoonandthestars…”“Iwasscaredtodeath.”“Ihavebeenbeatingmybrainsoutalldayoverthatreport,andIstillcannotfindawaytomakemysuggestionspolitely.”
十、低调陈述(Understatement)
也叫“含蓄陈述”,是与夸张相对应的一种辞格,其表现形式主要有两种:
1.以反说代替正说:即曲言法(Iitotes)。如:“Thatisnotlaughingmatter.”
2.以弱说代替强说:即用形容词或副词比较级或用程度副词(如almost、hardly、kindof、rather、scarcely、somethingof、sortof等)减弱语气,这种形式也叫弱陈法(Meiosis)。如:“Iamnotquitetoolate,Isee.”
十一、委婉语(Euphemism)
倒用语气温和、含意较雅致或含糊的表达方式代替粗俗、生硬、直露的说法,即委婉语。如:“Hehadbeenleftaloneforscarcelytwominutes,andwhenwecameback,wefoundhiminanarmchairpeacefullygonetosleep——butforever.”
综上所述,关于英语修辞,我们不但要从理论角度学习,而且要结合实践学习,针对语境使用,要摆脱母语的影响,要学习与修辞相关的多种学科,有意识地从修辞学的角度吸取知识。并在我们的口笔头中加以运用,从而提高我们的文化素养和英语素质。