<正>感谢大凡中国人和日本人初次交往时.就会感到日本不愧是一个礼仪之邦,特别是对他们频繁使用感谢语这一点,留下深刻的印象。但是时间一长,在渐渐适应了这种以礼相待的同时,又常常会对他们的感谢的含义感到难以捉摸,甚至产生令人啼笑皆非的误解。这是为什么呢?日语的感谢语“”和汉语的“谢谢”意思相同,但适用的场合不完全相同。举个例子吧,日本人在得到帮助关照以后,哪怕是微不足道的小事,也会当场反复鞠躬,表示谢意,而且事后还往往打电话写信再次表示谢意。面对这种没完没了的感谢习惯,
当代修辞学
1998年6期