谈俄语中表示条件关系的成语化复合句句型

(整期优先)网络出版时间:2024-10-10
/ 2

 谈俄语中表示条件关系的成语化复合句句型

王德武

(沈阳师范大学 外国语学院,辽宁  沈阳  110034)

俄语中条件从句指出主句内容存在或实现的条件。从句中常用连接词если (бы), когда, когда бы, при условии когда, в (том, любом) случае если, в случае когда, в тех случаях когда, раз等和主句相连接。主从复合句中的条件关系除用连接词表示外,还可以用词汇-语法手段来表示,这也是一种成语化了的复合句句型。常用的这种句型结构有: стоит…чтобы,стоит…как (и),достаточно…чтобы,что касается…то。现分述如下:

1. стоит (стоило)…чтобы (как或и)

стоит (стоило)…чтобы (как或и)模式构成的成语化复合句句型可以细分为两个类:第一类是стоит (стоило)…чтобы, 第二类是стоит (стоило)…как (或и)。

第一类结构表示两分句的事件在时间上的先后以及条件-结果上的对应。стоит (стоило)…чтобы这种句型结构中的第一个分句表示条件,第二个分句表示该条件所产生的结果;第一分句为无人称句,стоит (стоило)通常位于第一分句的首位或在主体之后(有时可让位表主体的名词),后跟完成体不定式,主体用第三格,句中可带加强语气词только,лишь。第二分句中чтобы不能省略,动词用不定式或过去式形式(前后句的主体不一致时),谓语若用未完成体则表示重复行为。该结构表示的条件-结果关系具有预期性、可能性等情态意味。与第一类结构стоит (стоило)…чтобы同义的是第二类结构 стоит (стоило)…как (或и),第一分句中的стоит (стоило)位置不定,第二分句中动词的时、体形式较多样。该结构表示的条件-结果关系兼有时间意味,连接词как和и同义,只是前者更强调结果的迅速出现。例如:Стоит дочери попросить отца о чём-нибудь, как он тут же выполняет её желание. [只要女儿向父亲提出什么,父亲就马上满足她的要求。]有时连接词как或и可以省略不用,也可以由так替换。如:Стоит только кому-нибудь включить телевизор, дети сразу же бегут к нему. [只要有人打开电视机,孩子们立刻就跑来了。]

2. достаточно…чтобы

这种句型结构的前一部分是无人称句,由谓语副词достаточно +表示时间系词+完成体动词不定式组成,后一部分由连接词чтобы引出。这种句型表示条件-结果关系:整个结构表示前一分句有充分根据足以使后一分句所述内容得以实现,因此后一分句兼有前一分句充分根据的结果和目的意义。这种结构中的连接词чтобы可以用连接词как或и替换。该句型结构中的достаточно通常可以和动词不定式,名词二格形式以及形容词短尾形式、副词或动词连用,做强调程度的限定语,并表示充分条件意义。据此,这类结构分为三类:(1)当достаточно和不定式连用时,后一分句中可用чтобы,как和и;(2)与名词二格形式连用时,则后一分句只能用чтобы和и;(3)与形容词短尾、副词或动词变位形式连用时,后一分句只用чтобы。

(1)достаточно +不定式…чтобы或как(и),用чтобы时,后一分句用不定式或假定式,用как或и时则用陈述式或假定式,这和стоит (стоило)…чтобы (как或и)模式构成的句子相同。例如:Достаточно обратиться к словарю, и вопрос будет решён. [只要查一下词典,问题就会解决。]

(2)достаточно +名词二格…чтобы,后一分句用и的时候少,不用как。例如:Достаточно малейшего шороха в сенях или крика во дворе, чтобы он поднял голову и стал прислушиваться. [只要门斗里有点动静,院子里有点喊声,他就抬起头来谛听。]一般来说,当后一分句中用чтобы连接时,достаточно可由其同义词довольно, нужно等替换。例如:Я имел очень довольно времени, чтобы проверить мои убеждения. [我有充足的时间检验我的信念。]

(3)достаточно 从属于形容词、副词或动词,除有连接功能外,同时又是表特征程度的限定词;后一分句只用чтобы或для того чтобы引出,两分句间没有时间上的先后紧接关系。“充分根据”的意义这里有两重性:前一分句的特征或者足以导致后一分句的结果,或者可以排斥后一分句的内容。如Он достаточно талантлив, чтобы решать такие задачи.可表示:“他相当有才华,所以有能力解这一类习题”或“他相当有才华,所以不宜(不该、无兴趣)解这一类习题”。这两种理解只有在一定的上下文中才能确定哪一种理解是正确的。一般来说,当表示排斥意义时,后一分句以用未完成体为常。在достаточно的位置上可能出现 слишком,它指出前一分句表示的特征过量或不足,以致后一分句的内容不能实现。例如:Он слишком опытен, чтобы не понимать, на какой риск идёт. [他的经验足够让他明白,这是在冒什么样的风险?]

3. что касается…то

这类句中表“区分意义”,确切地说,区分的是说话者欲议论、描写的客体。在这种句型中,第一分句的结构是что касается +名词第二格,第二分句由то引出。全句表示:前一分句提出话题,后一分句对其发表意见,即前一分句提出引起人们注意的人或物,具有一定的条件意义,后一分句对所提出的人或物加以说明,强调这种接近条件-结果的对应意义关系。例如:Что касается сослуживцев, то это были люди серьёзные и шутили только раз в году — первого апреля. [至于说同事们,这是些严肃的人,他们每年只开一次玩笑——4月1日。]что касается后可加上до。例如:Что касается до моего личного дела, то нет необходимости говорить здесь.[至于我个人的事,那就没必要在这儿说了。]这种复合句通常用于书面语体。口语中可用前置词до替换касается,то有时可以省略。例如:Что до меня, то я ни за что не соглашусь.[至于我,是无论如何也不同意的。]

根据以上分析,我们得出表示条件关系的成语化复合句句型的一般特征:(1)整个复合句用固定对应的连接手段连接,该类复合句有双位连接词式结构框架стоит (стоило)…чтобы (как或и)或достаточно…чтобы (或и);(2)两分句中固定用某些词汇和语法形式,连接词不是表示语法联系的独立标志,它要与语法化的词形стоит,достаточно共同起连接作用,而后者同时又是前一分句述语性基础的组成部分;(3)一般来说,两分句的位置、意义关系固定不变,即分句句序固定,不能颠倒;(4)两分句难于分出主句从句,尽管从来源上、意义上、语调上看,它们接近主从复合句;引出后一分句的主从连接词чтобы,как可被并列连接词и替代,而前一分句中的стоит,достаточно却起着时间或条件主从连接词的作用(接近как только,если);(5)前一分句只限用完成体不定式;(6)用来体现“充分根据”的形式很复杂,后一分句指出前一分句的必然结果或直接的瞬间反应,条件关系和时间上的紧接前后关系密不可分。