简介:现代文学史上杰出的诗人穆旦在翻译上同样是成功的,他和戴望舒曾经被王佐良誉为20世纪中国最成功的诗歌翻译家.对于他的翻译,具体看法则各有不同.宋炳辉在一文中谈到20世纪60年代的穆旦在处理丘特切夫的诗歌时,使用了"译介策略"这个词.在宋看来,丘特切夫是俄罗斯象征主义诗歌的鼻祖.
简介:听起来像是一个传说故事,李少君曾这样讲述他在中断十多年之后如何重新开始写诗:“我大学时期(按,“现代主义诗潮”热烈涌动的1980年代后期)写过一些诗,但那时大学生个个都写,只能算练笔。后来我就不写了,我一直以为自己过于理性,写不出诗来。
策略乎?局限乎?
“自然诗人”李少君