简介:会计计量属性的选择运用直接关系到会计信息的质量。本文阐述了结合财务信息目标、计量对象特征数量和经济形势准确选择运用计量属性的观点,以改进计量属性选择方法,更好达到财务会计目标。
简介:“精料”是炼铁技术发展的基础,我国炼铁精料技术的进步体现之一高炉炉料结构中的酸性球团矿比例得以提高,带动了人炉含铁原料品位的增加,使得高炉炼铁产、质量和经济指标明显改善。
简介:济钢过去竖炉炉体设计普遍采用粘土质T一3标准砖和纤维制品等耐火材料人工砌筑。随着竖炉工作负荷的不断增加,除炉衬的正常冲刷、磨损外,部分炉皮出现开裂、跑火现象。如2(10m^2)竖炉1999年底现场测定炉皮温度平均达到180℃,最高部位达
简介:
简介:本文以美国公司首席执行官的股权激励体系为基础,结合中国国有上市公司的具体情况,以主要的股权激励设计要素为内容,设计了一套具有中国特色的股权激励方案的框架,为中国国有上市公司实行股权激励、解决委托一代理问题,提供了借鉴与参考。
简介:八钢8m^2竖炉从1998年10月建成投产以来,球团矿产量、作业率和利用系数等重要技术经济指标屡创新高,达到国内同行先进水平。但竖炉炉衬经过5年多的冲刷与磨损,上部耐火砖磨损严重,急需更换;另外随着新高炉的建设,对原料的需求量越来越
简介:回顾了人民币国际化的发展历程,并以此为背景,分别从起步阶段、发展阶段和深化阶段,对今后一段时期人民币国际化的路径选择进行了相关研究。
简介:围绕讨论非齐次线性方程组与对应的齐次线性方程组的解的情况,存在一个“二择一”判断定理——Fredrholm二择一定理。弄清该定理所反映的逻辑关系和该定理的证明与应用,对深刻理解这一教学内容和提高教学质量是很有益处的。笔者认为,既饶有趣味,也值得探讨。
简介:我国加入WTO后,中国共产党的统一战线通过观念、行为的更新,发挥其在立法中的作用;发挥其优势,加快祖国统一步伐.
简介:1辊筛存在的问题承钢烧结厂回转窑球团系统,1984年建成投产。1986年,生球辊筛设备由单层筛改为双层筛。2002年12月份,烧结厂TCS1818竖炉建成投产,生球辊筛设备为双层。经过生产实践,由于下层小球辊筛筛辊数量少,满足不了日产两千多吨生球的筛分能力,致使小于8mm的小球和不成球的料进入炉内。生产没多久,就对辊筛进行改造,将上部大球筛取消,下部小球筛筛辊由设计时的21根增加到41根。经改造,小球筛能达到生产要求,但是回转窑、竖炉两系统的生球辊筛设备仍存在着如下问题。
简介:嵌入式Linux是目前流行的嵌入式系统解决方案,而嵌入式GUI是嵌入式Linux不可缺少的组成部分。随着INTERNET的普及,世界各国,特别是使用亚洲多字节语种的国家,开始意识到国际化的重要性。在国内市场,支持中文的嵌入式GUI是极具竞争力和诱惑力的。本文通过分析、比较目前流行的几种嵌入式GUI,以FLTK作为研究对象,通过对国际化编程以及FLTK的深入研究,提出了一种FLTK中文化的设计方案,实现了FLTK的中文字符输出,并对所设计中文化方案进行了测试。
简介:中国加入WTO,经济面临着新一轮的机遇与挑战,作为中国经济主战场上的生力军之一的非公有制经济,正日益发挥着越来越重要的作用.本文论述了党在非公有制经济界的统一战线工作.
简介:秉着高职公共英语课程的教学宗旨,本研究注重培养学生实际运用语言综合技能的目标,提升学生职业可将持续发展能力,将《新编剑桥商务英语(初级)》系列教材作为高职公共英语教材进行试点教学,通过调研发现,此举符合高职公共英语教学理念及目标,试点班全国高等学校英语应用能力考试(简称PET-3)通过率显著优于普通班。然而,该系列教材若作为公共英语教材还有待完善。
简介:术语的翻译有对等性、单义性、透明性、系统性、简明性、能产性、约定俗成性和一致性等八大标准,其中意义对等最重要。以这些标准作为依据,我们发现国内对一些语用学术语的汉译标准混乱,大部分的翻译不够贴切,仍需要继续研究,找到更好的对等语。
简介:进入竞争激烈的二十一世纪,人成功的要素,不仅仅包括智力因素,更为重要的是情商因素.近年来,情商培养已受到教育界、心理学界以及社会各界的普遍关注,在英语教学中如何注重情商的培养,增强学生的自我认识,培养学生的创新精神,以及如何提高英语的学习效率,这是本文所要论述和探讨的.
简介:保持党的先进性,是工人阶级政党的本质要求,是推进有中国特色社会主义事业的可靠保证,是建设社会主义政治文明的重要内容。要保持党的先进性,必须做到与时俱进,开拓创新,坚持把发展作为执政兴国的第一要务;坚持执政为民,把最广大人民群众的利益实现好、维护好、发展好。
简介:文章从我国目前的会计机构和人员的组织模式及其对现实的影响入手,分析了在我国实行会计委派制的必要性,并提出了实施会计委派制的几项措施
简介:英汉两种语言中都存在着大量的比喻性词语,但由于各自的社会文化背景,宗教信仰等各方面的不同,在比喻的主体和客体之间选择也不尽相同。本文从荚汉两种语言比喻性词语的喻体和喻义之间的对应关系着手,以探讨其内在的文化内涵及其翻译方法。比喻性词语可以通过成语,俗语,典故,谚语,惯用语,格言等诸多形式表现出来。英汉两种语言在对同一本体设喻时,采用的喻体却有同有异,喻体和喻义之间的对应关系也不同,有完全对应,部分对应和非对应关系。
会计计量属性的选择
球团矿生产用进口赤铁精矿性能及选择
球团竖炉耐火材料的选择与应用
新兴铸管改建球团生产线顺利达产
我国上市公司股权激励方案的设计研究
八钢竖炉扩容改造方案及生产实践
人民币国际化的发展历程和路径选择研究
“二择一”定理与逻辑关系
竖炉二次冷却装置的改造
论我国加入WTO后的统一战线工作
承钢烧结厂球团矿生产用辊筛设备的改造方案
基于嵌入式系统下实现FLTK中文化的方案设计
论党在非公有制经济界的统一战线工作
涟钢竖炉焙烧氧化球团矿的研究(二)—混合料润磨试验
高职公共英语教材选择及使用研究——《新编剑桥商务英语(初级)》系列教材为例
术语翻译的标准和语用学术语的汉译——语用翻译系列研究之二
情商在英语学习中的重要性
保持党的先进性的若干思考
论会计委派制的必要性
在翻译中比喻性短语的文化内涵