简介:买了新壶,比原先盈手一握的紫砂壶略大些。放茶的时候,心下有些犹豫,茶量肯定要比平时一茶匙多一些,可是应该多多少呢?
简介:
简介:《中国穆斯林》编辑部:热烈祝贺贵刊创刊50周年!我始终是它的读者,也是一开始就断断续续投过稿件的作者之一。看到它进入'知天命'之年,成长、成熟,越办越好,受到广大穆斯林的好评,对你们付出的心血与汗水,表示敬意!
简介:滑竿上,树梢望飞云。穴守丹田腾虎子,洞参黄帝护龙孙。灵气满青城。青城好,一绝洞天茶。别后余香留舌本,携归清味发心花。仙茗自仙家。青城好,一绝是甘泉。润口涤胸堪益智,清心舒气可延年。能饮即能仙。青城好,泡菜冠全川。清脆芥姜夸一绝,芬甘乳酒比双贤。吾独取椒盘。青城好,银杏二千年。久已参天归众望,
简介:玄赜禅师在早期禅宗史上占有重要的地位,但在《续高僧传》、《景德传灯录》等佛教史籍里,却记载不详.对敦煌写本P.3294与S.2054号残卷的缀合,斟补出了比较完整的玄赜禅师传记及其禅学思想史料,从中可以窥见其生平事迹及其禅学思想的全豹.
简介:在中国的传统文化中,视大自然为有机的生命体,无论是山川河流,还是森林草原,它们都是充满生机和活力的生命存在,并与人类亲密无间。互依共存。作为大自然产物的人类,因其具备超越万物的主体意识,从而与天、地并列为“三才”,担负着辅助天地养育万物的作用。这样一来,对于人与自然的关系,便成为人类一个永恒的课题,从而投以了热切的关注。于是,出于生存发展与精神追求的需要。传统的风水术便应运而生了。
简介:书法,作为中国传统文化的重要表征,其在当代的意义,已发生了重要的变化。往日文人的所谓晴窗幽趣、遣怀消日被代之以视觉冲击、笔墨游戏以及形形色色的功利主义艺术行为。于是,作为文化的书法被消解,作为心性开启的书法被异化,这固然是时代潮流的必然,但它带来的后果是,书法放弃了其由来已久的文化品质,转而成为了大众消费时代人们视觉盛宴上的一盘充饥的菜肴。
简介:东汉严佛调是传译大乘经典的第一位中国译师,也是我国传译文殊般若的第一位高僧。他所翻译的《濡首菩萨无上清净分卫经》,不仅阐明了文殊法的诸多重要思想及特色,而且指出曼殊室利位于诸菩萨之上首,从而宣扬了文殊信仰,促进了魏晋玄学和般若学的兴盛和六家七宗的形成,大大推动了佛教中国化的进程。
简介:姚治华《补特伽罗与阿特曼的译名问题》一文,认为“我”是在不同层次上被使用的:在轮回层次上,指执着的“人我”;在解脱的层次上,指主宰的、自在的“本我”。“无我说”是为破除外道的“我者”而立;“常乐我净”之“我”或“天上天下,唯我独尊”之“我”,则是“无化”、“非化”的“本我”、“妙我”。文章以小见大,言之有物,持之有据,不仅对探讨佛教“无我说”,而且对理解整个佛教思想体系的意蕴也不无启发。
开阔茶意,在于调心
宣化上人去又来·调寄《水调歌头》
恭祝《中国穆斯林》五十华诞——调寄沁园春
访青城词五首(调寄《忆江南》)
玄赜禅师传及其禅学思想斠补
镇宅调气:浅谈道教的风水符图
古调自歌 不谬风雅——李心玮书法篆刻评议
2000年1-2期(总71-72期)补勘误
严佛调是翻译文殊经典的第一位中国僧人
补特伽罗(Pudgala)与阿特曼(Atman)的译名问题——兼谈轮回说与无我说