简介:摘要:日语是一种具有鲜明性别特征的语言。男性和女性用语在语音语调,词汇选用等有明显的区别,掌握日语性别差异对于日语的学习和掌握至关重要。男性和女性在日常使用中会在人称、身份、词汇、语音语调上有所区别。本文则是围绕终助词的区别使用,分析男性女性的差异。
简介:本文从语义、语法和语用三方面对汉语"和"与英语"and"进行比较分析。在梳理"和"与"and"的基本语义的基础上,比较汉语"和"与英语"and"作介词或连词两种情况时的异同,并分析了"and"作连词时汉语"和"所不具备的语法功能。最后,分析"和"与"and"在语言性语境下的语用功能,并解析各自的语用效果。
简介:汉语的意合传统是汉文化意合传统的表现之一.它与英语的形合特点截然不同,在英汉互译中,我们必须十分留意.当然它的这种特点也随着时代变化而变化.
简介:英语写作是对学习者综合能力的测试,而汉语的负面影响在中国学生的英语写作中是无法完全避免的。根据语言迁移的理论对英语写作中汉语负迁移的层面和类型做了相关的归纳和总结,并结合我国目前大学英语教学的实际情况,对如何减少大学英语教学中的汉语负迁移提出了相关建议。
简介:闻听卞洪登的又一篇新著《国策百谏》发行,便通过出版社的朋友,几经周折搞来一本,以图先睹为快。
简介:该文试图以文化语言学和功能语法的理论为出发点,对比汉英两种句型的根本差异,并在此基础上提出汉语长句英译的四个基本的转换方法和途径:线型结构转换为树型结构,意合法转换为形合法,主题型转换为主谓型以及自然语序转换为突显语序.
简介:在汉语中,有很多有关职业的描述。比如,"五行八作"就是旧时对卖菜的、卖油的、卖酒的、卖花的、剃头的、磨剪子磨菜刀的各种小买卖和营生(varioussmalltrades)的统称。汉语职业名称中蕴含有大量的文化信息,而对这些蕴含着丰富文化内涵的职业名称进行英译,值得研究。
简介:文章对我国先秦两汉时期的方言研究情况作了详细介绍。在我国,方言研究始于先秦时代,虽然除扬雄《方言》这一专书之外,这一时期并没有其它的方言研究的专书,但这一时期许慎、郭璞、刘熙等人的方言研究无疑为我们了解先秦两汉时期的方言研究情况提供了不可或缺的资料,这一时期的方言研究也为后世尤其是清代传统方言学达到鼎盛奠定了坚实的基础。
简介:汉语新词“~族”常被误译为“-tribe”或“-clan”。文章从“~族”新词的生成特点及新词英译借用的角度入手。指出目前英译存在的问题并提出相应的翻译策略。
简介:
简介:《汉语大词典》作为目前一部最权威的大型语文工具书,是语言工作者不能缺少的得力助手;但使用时,发现《汉语大词典》在书证方面还需要改进,书证偏晚、书证过少、书证引误、书证空缺、书证失序等。
简介:现代汉语的语言线性序列中,同类词共现是一种十分常见的现象,且这种共现状况往往也较为复杂。时间副词作为汉语副词的一个重要的次级分类,其数量大、分类复杂,一直是学界关注的焦点之一。文章主要就时间副词的在句子的共现情况进行一定的考察,分析整理语料,研究其中存在的规律性,以期对时间副词的共现情况有一个更深入的研究。
简介:随着我国互联网技术的高速发展,网络文化对人们的生活和语言也带来了深远的影响,其中网络文化对现代汉语的影响尤为明显,特别网络语言对青年人的语言习惯影响最大。因此本文通过分析网络语言的特征,和其对现代汉语的影响与变异展开分析,对吸收网络语言中的精华和去除网络语言中的糟粕有重要的意义。
简介:英汉旅游文本从语篇形式和意境都受到各自特定文化的制约,在汉语旅游文本英译时,翻译工作者要站在译语预期功能的角度,顺应目标语的语言规范,选择合适的翻译策略.从功能目的论视角出发,汉语旅游文本翻译可采取:直译加注、增译、省译、释义等手段,以便译文达到与原文在功能上的对等.
简介:世界汉语教学蓬勃发展。一些地方高校的留学生教育却受到地域、教学资源、师资队伍等多方面问题的限制。海内外汉语网络教学的相对成熟为地方高校突破瓶颈、促进发展营造了有效环境。义乌工商职业技术学院应当把握天时地利的优势。依托义乌商贸市场,开发汉语网络教学项目。
简介:在几乎所有的服务业中,女性以其细腻、体贴的天性独领风骚,出尽了风头。在出租车司机当中,女出租车司机却如同遭遇了滑铁卢一样,了若星辰,风光不在。
简介:是什么阻碍了企业的创新以及把握机会的能力?如何能够调动员工积极性,在瞬息万变的市场竞争环境中,不被决策流程束缚住手脚,而以最短的时间做出响应?在新经济和产品创新时代,是时候着手改变企业现有僵硬的架构了。应该建立起什么样的公司架构,激励创新人员并为其制定工作任务?
简介:会骑马的不一定是唐僧,电可能是王子;会飞的也不一定是菜鸟,或许恰是天使;生活中无时无刻不存在的思维错觉与认知偏误,往往是忽略掉事物背后风景的罪魁祸首。
简介:在出租车司机当中,女性占有相当的比例。生活中,她们充当着不同的角色,是女儿、是妻子、是母亲。同时,她们又是女人,承受着巨大的压力,还要和男人一样挑起生活的重担。由于生理及心理的特殊性,她们饱尝生活的艰辛及人生的酸甜苦辣。可从说,每位“的姐”都是一本书,每位“的姐”背后,都有一段动人故事。时值“三八”国际劳动妇女节,我们选录了一些“的姐”故事,讲述她们的苦衷,旨在使人们更多地了解“的姐”,给予她们更多的关注、关爱和关照。“的姐”的生存状态问题一直是我们所关注的。在断断续续与大量的“的姐”接触后,才真正感受到她们的甜酸苦辣。
简介:从最初的“产品经济”到“市场经济”,到时下流行的“眼球经济”、“注意力经济”,客户满意度一直是企业和产品兴衰存亡的关键所在。广西卫视将客户的广告投放看作一种投资,从节目的采购、制作,到节目的播出、覆盖、推广各个环节,都充分体现出客户价值的保全和放大。
男女性用语在日常会话中的区别使用——以终助词为例
汉语“和”与英语“and”的比较研究
论汉语的意合传统与翻译
英语写作中的汉语负迁移分析
瞄准汉语国际化新产业
略论汉语长句英译的四个转换
汉语职业名称蕴含的丰富文化及其英译
先秦两汉的传统汉语方言研究
从借用角度论当代汉语新词“~族”的英译
对外汉语教学中的新词语教学
《汉语大词典》书证方面存在的问题及影响
现代汉语时间副词共现考察
浅议网络文化影响下现代汉语的变异
功能目的论与汉语旅游文本翻译
依托义乌市场开发汉语网络教学项目
美丽的“的姐”
“消失”的组织——“消失”的组织,崛起的个体
你想的都是错的
“的姐”的别样人生
民族的就是世界的