学科分类
/ 2
23 个结果
  • 简介:电话是人们日常交流的一种非常重要的方式,如何在电话里用最得体的语言说话呢。LET'SLISTEN…

  • 标签: 英语 译文 翻译方法 教材
  • 简介:爸爸生前是一个对生活要求不高的人。一张柔软的沙发外加一本月刊,就足以让他满足。但唯独在一件事上他却很较真儿:电话旁须备支笔。多年以后,我愈发明白其中的含义。

  • 标签: 英语 阅读材料 翻译方法 语法
  • 简介:本文作者RickyGervais是英国著名喜剧演员,他主持2011年金球奖时历数各位好莱坞明星的丑闻,因为口无遮拦引来一片骂声。但他在本文中却借探讨英美幽默的区别,给了批评者一个漂亮的反击。

  • 标签: 幽默 喜剧演员 好莱坞 金球奖 批评者
  • 简介:“惯例”的译法,不外于以下几种:convention公约;协定;同盟;惯例。原义是“大会”,常引申指国际间或统治者之间经协商达成的某种约定。

  • 标签: 惯例 统治者 协定 同盟 国际
  • 简介:英语中有这样一类词汇:一个词的单数式或复数式、过去式、比较级形式竟与另一个词的原形相同,从而形成了一种特殊的同形同音(有些读音不同)异义词。现举数例,以飨读者。1.IfoundthetelephonewasringingwhenIarrivedhome.我到家里发现电话铃在响。(found是find〈发现〉的过去式)MarxandEnglesfoundedthetheoryofscientificsocialism.马克思和恩格斯创立了科学社会主义理论。(founded是found〈创立、建立〉的过去式)

  • 标签: founded TELEPHONE 异义词 LEAVE 法要 suddenly
  • 简介:量词“块”字在汉语中很简单,而在英语中往往因后面名词的不同而有不同的表达法。笔者现将“块”的一些英语表达法简述如下。1.piece通常表示“从某一物体切掉或脱落的一部分”,无特殊的修辞色彩,不涉及大小、厚薄、长短等。如:apieceofglass一块玻璃apieceofiron一块铁apieceofore一块矿石2.slice或sheetslice多同呈薄片状的东西搭配,而sheet却同具有固

  • 标签: 表达法 英语表达 piece 修辞色彩 薄片状 BREAD
  • 简介:从小到大,我们家就是妈妈、爸爸、我和我的三个弟弟。每个人的家庭都各不相同,各种组合的家庭数量庞大,有单亲的,有双亲的,还有继父母的。你可能与祖父母同住,也可能是被收养的,与养父母共同生活。摩登家庭的实质是什么?我的经历会与你的有所不同,但几乎所有的家庭都有一个共同之处:家庭生活是一座富含幽默的金矿。

  • 标签: 家庭生活 共同生活 祖父母 养父母 经历
  • 简介:英语中有些多义词一身兼有两个相互对立意义,比如twilight,既有“夕阳”之意,又有“朝阳”之意;overlook有“监视”,“忽视”二意;fast有“加速”、“停止”两个含义;这种语义对立现象给初学外语的人带来一定困难,有时还妨碍交际的正常进行。下面举几个实例加以说明:一、有些词语必须放在具体的语言环境中,视其上下文确定其含义,否则就会出现歧义现象。如:

  • 标签: 歧义现象 搭配关系 类词 YOUNGER 兄弟俩 令人
  • 简介:介词是一种表示名词和句中其他词之间关系的词。在英语中能和动词、名词、形容词等词搭配,表示种种不同的意思。使用时灵活多变。不易掌握。介词to也不例夕卜。四级考试中。介词to的用法是测试重点之一,应引起特别注意。本文以历年四级真题为依据。总结了介词to的几种常见搭配。并附上历年四级考试中相关的考题.供考生练习。

  • 标签: CET-4 介词 to 用法 词语搭配 大学英语
  • 简介:“谚语”就是在群众中流传的固定语句,用简单通俗的话反映深刻的道理。中英文两种语言的历史、文化背景不同,但在谚语方面却有着惊人的相似。两种谚语中分别采用不同的动物,但却表达着相同的寓意。例如:

  • 标签: 谚语 相同 固定语 语句 文化背景 语言
  • 简介:At与action作名词“行为”“行动”“举动”解时,既可以指好事,也可以指坏事,词义相近,有时完全相同,如:agenerousact/Rction(慷慨的行为)akindact/action(好心的行为)acruelact/action(残酷的行为)afoolishact/action(愚蠢的行为)

  • 标签: 行为 法律英语 ACT 相近
  • 简介:一、传统语法认为,频度副词只能位于助动词后、行为动词前。这种观点未免太绝对。有时他们也可把频度副词置于助动词前,以示强调此助动词。请注意例句中的重读符号。

  • 标签: 传统语法 地点状语 行为动词 EXERCISES AFTERNOON friendly
  • 简介:China、China’s、Chinese及ofChina都可以修饰名词,而其用法又各呈特色,本文将对它们用法之差异略作阐释。首先我们对这四个词先作一下分析:China既可用作名词又可用作形容词,作名词时意为“中国”,作形容词时意为“中国的,中国产的”;Chinese同样既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”;

  • 标签: 修饰名词 China’s CHINESE of China 固定短语
  • 简介:本文结合教学实践,从四个方面阐述了在英语课堂教学中通过创设不同的情境,营造良好的教学氛围,充分调动学生的学习主动性和积极性,提高教与学的效率。

  • 标签: 创设 情境 课堂教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文旨在通过讨论语言的问题提出并解决语言教学的问题。首先,将英语系统各模型按照发展脉络、观点的理论共同点分成三类:英语系统的三分模型、二分模型和整体一分模型。这体现出了全球化背景下英语在国际交流中的角色变化,即各变体的重要性逐渐均衡,国际通用语(EIL)的功能更加突显。在分析比较各模型的基础上,借鉴Yoneoka"英语伞"理论将EIL要素细分成语言要素、文化要素和交际要素,形成相对更全面的整体一分模型——伞型国际英语模型(REU)。其次,大学英语从传统课堂教学模式转变成基于计算机和课堂(CCB)的新教学模式,体现出全球化的发展引起了英语理论和英语教学方式的发展。在EIL情境下,中国学生未来的交际对象可能来自不同国家,学生的跨文化交际能力应该在教学中得到更多的重视。最后,结合CCB模式,将REU与之相结合,形成"改进的CCB模式"的框架设想。

  • 标签: 英语作为国际通用语 全球化 基于计算机和课堂的教学模式 大学英语教学
  • 简介:

  • 标签: