学科分类
/ 14
265 个结果
  • 简介:医学文献的翻译对出身于文科或社会科学的译者来说是一项极大的挑战。无论中医西医都各有其传统概念、系统、范畴、词汇。而新兴的医疗技术和新开发的药物亦日新月异,从事医疗工作的人士固然需要不断掌握新的发展,医学翻译工作者亦要尽力应付,精益求精。译医之难,难于上青天。

  • 标签: 医学翻译 翻译工作者 社会科学 医学文献 医疗技术 医疗工作
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:国内外都编纂出版了一定数量的译词典,对推动翻译发展起到了重要作用。但中西译词典在词条收录原则、编写体例和释义方式等方面存在着明显差异,这些差异反映出我国译词典无法区分基本译概念、无法反映译原貌、不注重译知识系统性等不足。出现这些不足,根本原因是我国译界尚缺乏足够的理论意识、前沿意识和跨学科意识。未来宜从这些方面入手,对词典编纂的指导原则和编写方式进行修订,以期早日编写出真正意义上的译词典。

  • 标签: 译学词典 理论意识 前沿意识 跨学科意识
  • 简介:如果打算留学荷兰,最好习惯这里不绝于耳的铃声。这种铃声既不是过度频繁的教堂庆典之音,也不是夜间娱乐活动引起的耳鸣,而是自行车叮叮当当的铃声。“来这儿留学得先买辆自行车,”斯坦德大学的学生尼克希尔·萨迪迦说,“我到哪儿都骑自行车。”

  • 标签: 荷兰 骑自行车 娱乐活动 铃声
  • 作者: 刘燕
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-09-19
  • 出处:《时代英语报》 2010年第9期
  • 机构:美国著名的教育家杜威说:教育即生活,生活即教育。从这句话中有所启迪。学校和课堂是我们教学的主要阵地,而多姿多彩的生活更充实了我们的课堂。学校、家庭、社会、教师、家长和学生组成了我们丰富的课程资源。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文是根据“英语语音自学考试纲要”撰写而成的。纲要在《自学考试通讯》1989年第5期刊出。这门课程的主要目的是让自学者通过学习对英语语音的性质、音位、音位变体、音节各种语音变化、重音、节奏以及语调有所了解,为将来进行更深的语音研究打下一个较扎实的理论基础,同时,通过理论联系实际,使自己的语音(包括重音、节奏、语调等)逐步规范化,以便进行流利、自然、准确的言语交际。

  • 标签: 英语语音学 自学者 语音变化 音位变体 语音研究 许天福
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:科技增强了人们的共享能力.但人们的共享能否超越科技?

  • 标签: 共享 经济学 科技
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:扫视中国叙事的创建过程,可以清楚地看到有识的中国学者一方面借鉴和吸收西方叙事的新思维,发现中国叙事的文化密码;另一方面梳理古代叙事史料,概括和提升中国叙事形式的基本内涵,借用、重组和创新自己的话语方式。这一过程艰难选择,最终以《中国叙事》为标志完成了。其价值就在于召唤和影响一大批中国学人走自己民族化的理论之路。

  • 标签: 叙事学 民族化建构 体系
  • 简介:作为本专辑的"导读",本文首先勾画系统功能语言与语言教学的关系,说明这个语言学理论的可应用性,接着进一步说明为什么系统功能语言是"适用语言",最后对本专号所收辑的论文做些简要的介绍。

  • 标签: 韩礼德 系统功能语言学 适用语言学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:医学英语的翻译工作对于医学科研及学习工作用着重要的作用。由于医学方面具有较多的专业词汇,在翻译过程中具有较高的难度。医学翻译质量的高低,最为关键的是医学词汇的准确把握。该文从医学词汇翻译的要求,医学词汇的组成入手,对一般词汇、专业词汇和新型词汇的翻译进行了技巧的总结,并对做好医学英语词汇的翻译提出了几点建议。

  • 标签: 医学英语 词汇 翻译技巧
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: