简介: Afterpinningonmyvolunteerbadge,IsettleddownintomyweeklyroutineatalocalnursinghomesettingupPokenogames,wheelingresidentsontotheveranda,andreadingnewspaperstotheresidents.Atfirst,Ididnotexpectmyvolunteerworktomakemuchofadifferencebecauseitwasallverysimpletasksthatanyonecoulddo.……
简介:infer,conjecture,guess,surmise,conclude,deduce1.infer:指根据已知的事实或信念,用推理的方法得出结论。如:Weinferredfromtheprincipal’sannouncementthathealreadyknewwhohadbrokenhiswindow。我们从校长宣布的话中推断出他已知道是谁打破他的窗户。Thefossilremainsofape—mancanhelpusinferhowtheylived。猿人化石可以帮助我们推测猿人的生活情况。
简介:Giora提出比喻意义和字面意义的理解由一个总括性的原则调控,这个原则就是突显意义优先加工处理,突显程度决定加工类型。根据突显意义假说(theGradedSalientHypothesis),对业已熟知的隐喻进行加工处理,不论是处于文字背景还是隐喻背景下,比喻意义和字面意义都应该优先激活。处理加工欠熟悉的隐喻时只有字面意义在两种语境下高度激活。如果仅有字面意义指向的条件,只有字面意义得以激活。解读熟知成语时,在成语特殊意义指向的语境中,成语的特殊意义是唯一激活的意义,这是因为成语的特定意义与字面意义相比更加凸出。解读欠熟知的成语,在成语特殊意义语境下,特殊意义和字面意义高度激活,因为两种意义有着相似的突显地位。
简介:as/so…as…是英语中使用频繁的同等比较结构(comparativeofEquali-ty)。表示比较双方在性质、数量、大小诸方面相等或相近等概念。但并非所有as/so…as…结构都可以循其形而着其同等比较之义。不妨先看以下三个句子:1.Heisascleverashissister.2.Heisascleveras(heis)honest.3.Heisascleverashissisterishonest.三个结构相同的句子表达了三个不同的概念。第一句意为“他和他妹妹一样聪明。”第二句意为“他既诚实又聪明。”第三句意为“他妹妹诚实而他聪