学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:LESSON32(上册p.208)Ms.Smith,anAmerican,istalkingtoMr.Ting,anexpertonfengshui.句中expert作名词用,意为“专家”,还可作形容词用,意为“熟练的,专门的”。其后常跟介词in、at或on,常用搭配是beexpertin(at,on)熟练……。例如:

  • 标签: 语言点 《教程》 TALKING lieve ATTITUDE nothing
  • 简介:1.toholdstill:静止不动。如:PleaseholdstillwhileIadjustyourtie.Ifyoudon’tholdthatcamerastill,you’llgetablurredpicture.2.toknowbysight:会过面,认出(但不熟悉)。宾语通常置于know与bysight之间。如:Ihavenevermetournewneighbors:Isimplyknowthembysight.

  • 标签: 英语习语 PICTURE camera NEVER something ADJUST
  • 简介:1.beaboutto:刚要做……,正打算做……。beaboutto通常与副词just搭配。如:Iwasjustabouttoleavewhenyoutelephoned.Oh,hi,John.We’rejustabouttoeatdinner.2.toturnaround:回转;转向。around是副词,宾语可以插入turnaround之间。如:Themanturnedhiscararoundanddrovebackthewayhecame.Thecompanyhasbeenverysuccessfulsincethenewbusinessmanagerwasabletoturnitaround.3.totaketurns:轮流,依次。如:Duringthetrip,DarleneandItookturnsdriving

  • 标签: 英语习语 DINNER MANAGER leave HAVEN something
  • 简介:Lesson75(pp.1—2)1.nottomention,nottospeakof,tosaynothingof,letalone,muchless这5个短语是学习本文需要掌握的一些重点词汇,都有“更不必说、更不用说、更谈不上”之意。例如:1)Shehasnotlearntarithmetic,nottomentionalgebra.她算术还没学会,更谈不上代数了。2)Wedefydeath,nottospeakofhardshipsanddifficulties.我们死都不怕,更不用说艰苦困难了。3)InoldChinatherewashardlyanymachine-buildingindustry,tosaynothingofanaviatlonindustry.在旧中国几乎没有什么机器制造工业,更不必说航空工业了。

  • 标签: 语言点 《教程》 SPEAK NOTHING HARDLY 机器制造
  • 简介:1.tobreakdown:发生故障,坏了。用于电器时breakdown与burnout(烧坏)的区别是:burnout是指电器超负荷运转、发热而停止运转;breakdown则是指电器由于机械故障而停止工作,不涉及是否超负荷运转。如:Ijustboughtmynewcaryesterdayandalreadyithasbrokendown.Theelevatorbrokedown,sowewalkedallthewayuptothetopfloor.

  • 标签: 英语习语 超负荷运转 YESTERDAY BREAK 机械故障 broken
  • 简介:去年下半年,忽然收到北京外研社的电邮,提到该社计划出版一套谈论翻译的丛书,除了有意再版黄国彬和我合编的《因难见巧》之外,还想再版我于1997年出版的《桥畔译谈——翻译散论八十篇》一书。这消息对我来说,当然是个喜讯,上个世纪付梓的作品,事隔十多年,居然还有出版社垂青,自然让人高兴;可是换一个角度来看,又不免使我心中思忖,“这样一本小书,经历了十余载岁月的洗礼,如今回头再看,对当下的读者是否还有任何参考作用?假如内容已经变成老生常谈,或书中所提的问题,早已不再存在,那么这书还有再版的价值吗?”

  • 标签: 出版社 再版 翻译 谈论
  • 简介:在众多的英语语法中,情态助动词的用法无疑是最为复杂和灵活多变的,因为情态助动词多半一词多义,在不同的句式、不同的语言环境中,往往意义不尽相同,其“时”的特征并不是时间区别的主要标志,但从语义角度归纳起来可表示“推测性”和“非推测性”用法两类。

  • 标签: 情态助动词 语法 语言环境 英语 句法
  • 简介:四川外语学院杨全红教授最近在武汉大学出版社出版了《高级翻译十二》,该书序言由南开大学外国语学院刘士聪先生撰写。读过该序后,我们认为它对翻译学习者及至翻译工作者大有教益,特转刊于此。

  • 标签: 翻译工作者 启示 公示语 翻译实践 译者 翻译教材