简介:<正>南京市江宁实验小学始建于一九二九年,是江苏省首批省级实验小学,现坐落于风景秀丽的东山脚下,"东山再起"典故的发源地。教职工有220人,在校生达3768人,在校长李洪祥同志的带领下,逐渐形成了"激活教育"的办学特色,形成了"价值引领、生命自觉、成就体验、唤醒潜能"的主流和核心价值观。学生多次参加国际、全国、省市级各项比赛,取得了令人瞩目的成绩。"金蔷薇"民乐团奏响维也纳金色大厅,"繁星"合唱团继在省、市"童心向党"歌咏比赛中获得一等奖后,又代表江苏省参加歌咏活动全国总汇演等等。学校先后被授予全国优秀家长学校、江苏省文明单位、省和谐校园、省绿色学校、省教育科学研究基地、省青少年科技教育先进学校、省体育传统项目学校、省美术教育科研基地。
简介:从对言语活动的行为本质属性出发,阐述了言语行为框架及其形式、功能、情景间的运作规律;以此为观照,作者对翻译过程与译本特征开展了讨论,结果表明:由于翻译这一言语行为较之于原文创作时情景的改变,译者与作者在不同社会文化环境涵化下形成的不尽相同的经验与价值观,以及译者的主观性因素作用和贯穿于原文解码和译文编码之始终,这样译本无论在意义(功能)上还是言辞表征(形式)上都常常与原文不完全一致。就文学翻译而言,基于如上的原因和文学的本质与语言个性,文学作品的复译就应运而生,不同译本呈现出面貌上的千人千面并不足为奇。但另一方面,文章从对不同译本的具体分析,论述了文学翻译并不是"怎么样都行",而是在"原文"制约下的"创造性叛逆"——忠实于原文神韵、精神和意旨,而不是拘泥于对原文字眼的亦步亦趋。