简介:
简介:1.1aurel(月桂树):因为月桂树叶用以编成冠冕,授予杰出的诗人、英雄和竞技优胜者,所以在英语文化中,laurel象征“桂冠”、“荣誉”、“殊荣”,如:Allotherlaurelswitherbeforehis.(所有的荣誉和他所获得的相比都黯然失色。);reap/gain/winlaurels(赢得荣
简介:2005年2月28日,中小学优秀外语教师出国留学奖学金项目第十批出国留学教9币欢送会在英语辅导报社北京研发中心举行。来自全国各地的38名中小学优秀外语教师将赴英国诺丁汉,在著名的诺丁汉大学进行为期三个月的英语语言教学、语言学等方面的培训。教育部基础教育司课程处乔玉全处长、国家留学基金管理委员会项目合作部力洪主任、
简介:Birthorder,theyfound,hadnoeffectonpersonality:first-bornswerenomore,norless,likelythantheiryoungersibstobeconscientious,extrovertorneurotic.Butitdidaffectintelligence.Inafamilywithtwochildren。
简介:《在学术界立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》是一本研究英语作为附加语言在国际学术交流中使用的论文集。该书论文聚焦于从学术初学者到专家的过程以及来自不同文化背景、不同学术教育背景等学者间学术交流过程的研究。该书对研究跨文化学术交流的学者及致力于在国际学术界立足的学者具有重要的参考价值。
简介:随着跨学科研究的发展,人类学视阈下的翻译研究不断受到学界的重视。本文关注人类学的核心研究方法及书写方式民族志,通过分析翻译对民族志写作的影响以及人类学家对民族志翻译问题的反思来研究民族志与翻译研究之间的关系。
简介:文化寓于语言,语言折射文化,语言与文化不可分离。语言接触的过程就是文化融合的过程。文化接触的过程是促进语言深层接触甚至语言融合的过程。语言接触和文化融合在构建和谐文化中具有不可忽视的重要作用。基于语言接触与文化融合的和谐文化是一种语言文化双和谐的优秀文化。
简介:考前备战CET-4的听力,最重要的是讲究科学的方法。下面就向大家介绍一种应试听力的方法——预测。CET-4听力中的预测指的是在正式听音前.考生会有时间阅渎问题,然后趁这段时间有效并且积极地预测下面将会听到的内容。毫无疑问,考生对测验内
简介:用现代西方翻译理论来审视中国的翻译家必将有一番新的发现,这点对于个案诗人兼翻译家陆志韦的译诗研究同样适用。文章重点追寻陆志韦早年译诗方式嬗变的踪迹,说明译者在重写原诗的过程中,因受接受文化中的文学规范和翻译诗学观以及意识形态等因素的制约,在不同时期采取不同的翻译策略,并形成迥异的译诗风格,他的译诗对早年汉语诗学产生了很大的影响。
简介:听力技能是高中生需要掌握的基本语言技能之一。目前,高中英语听力教学存在着教学方法单一,听力材料枯燥,听、说、读、写脱节,学习策略的培养有所忽视等问题。本文针对高一年级学生在起始阶段遇到的听力训练方面的问题,从多个角度分析了影响高中生英语听力技能提高的因素,并提出了相应的教学策略。
简介:世界正在变“大”,却同时也变得越来越“小”。交通工具的变更,通讯技术的Et新月异,使得各个区域内可快速实现国际政治、经济、文化的交流和对话,整个世界俨然是一个地球村。在跨文化交际中,文化冲突和文化适应大量充斥着。一方面,文化冲突严重影响了交往的顺利进行;另一方面,文化适应又在改变融入者观念的同时,不断拉近人们的距离。本文以澳大利亚著名影片《鳄鱼邓蒂》为蓝本,研究影片中文化冲突与文化适应现象,揭示两者对立而又融合的复杂关系。
简介:"文化定型"是影响跨文化交际成功的障碍之一。分析讨论跨文化交际中的文化定型的一些特征,分析其对跨文化交际的影响,可得出减小其影响的看法和教学建议。
简介:一、前言长期以来,工具主义语言观在外语教学与学习中几乎占有统治地位,文化因素没有被纳入第二语言习得的系统整体之中。其结果是习得者语言能力(linguisticcompetence)与文化能力(culturalcompetence)分离,抑制了交际能力(communicativecompetence)的发展,从而
高效课堂以“情”动人
花草树木皆有“情”
用心弹奏孩子的“情弦”
片片飞雪迎春到 浓情暖意不觉寒
还英语课堂一片“情”空
如何培养学生的想象力
文化纵横
《在学术界立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》述评
人类学视阈下的民族志与翻译研究
“激”情燃烧课堂——浅谈小学英语课堂中有效情景的创设
语言接触与文化融合交织出和谐文化
要质量,先抓学生的课堂注意力
CET-4听力考前谈预测
译诗与音乐:陆志韦早期英诗汉译活动寻踪
英语词汇记忆力训练的探究
立足教材开展高一听力教学
激发内驱力,提高英语课堂效率
《鳄鱼邓蒂》中的文化冲突与文化适应
跨文化交际中的文化定型与外语教学
文化差异、文化移入与SLA——文化因素与第二语言习得关系之探讨