简介:色彩与我们人类的生活紧密相关,是构建一个国家或民族文化的重要部分,它具有传递美感和信息与感染情绪等诸多功能,而wh沁是’色彩中最常见的一种补色。由于长久的文化积淀,white的词义已不仅仅拘囿于“白色的”语义场,还有“纯洁的”、“善良的”、“幸运的”等词义,而它与其他词组合而成的很多词(组)更是远远超越了其字面意思,可谓“色”里“色”外,纷繁芜杂。我们在阅读相关文字时切不可望文生义,姑妄言之,以免“不识庐山真面目”。现对其略加辨识梳理,试拟三种类型奉荐于读者,以资参照。
简介:英国的贺卡形形色色,不仅种类繁多,而且绝大多数写有具体的祝贺词。贺卡封面设计精巧,贺词或言简意赅、或感情细腻、或风趣幽默。赠送者只需在贺卡上写上接受者的姓名或称谓以及自己的姓名。这也许是以人为本的体现。收到贺卡后,人们通常把贺卡打开并竖放在家中书桌上,茶几上或装饰柜上,以表示对贺卡的欣赏和珍惜,对赠送者的尊重和谢意,竖放一段时间后,再收起存放。
简介:作为人们最常见的饰物。在生活中我们可以见到种类繁多、各式各样的帽子。同样。在英语中。我们也可以见到形形色色的“帽子”。
简介:
简介:终于约定了——这双林之会的日期与时间。日期定在一月七日台湾名作家来港出席香港大学文学座谈会的当天,时间是座谈会后约九时左右。形式呢?晚宴太迟了,不得不改为宵夜。傍晚时分,先去青霞处会合,等她打扮停当。平时性格低调,穿着素净的她,每次要见心仪的文化界前辈时,总喜欢穿上讨喜的鲜色,拜会季羡林时她穿鲜绿,探访黄永玉时她穿大红,那天,她穿上红绿相间的外套,配上翠绿的长裤。
简介:<正>苏霍姆林斯基是当代伟大的教育理论家和教育实践家。他的教育思想饱含着他对学生的爱和人道主义精神,强调学校的核心任务就是要培养全面、和谐发展的合格公民和幸福个人,使学生在德育、智育、体育、劳动教育、美育这五个方面得以和谐发展。苏霍姆林斯基留给后世的教育遗产被誉为"活的教育学",虽然历经时代变迁,却仍散发着鲜活的生命力。把情感这一心理学内容应用于教育理论和教育实践,并贯穿教育过程的始终,这是苏霍姆林斯基
简介:<正>为了帮助我省小学英语教师和教研员更好地了解和学习《义务教育英语课程标准(2011年版)》(以下简称《标准》),使用好新修订的译林版义务教育教科书《英语》(三年级上册),2012年7月20日至22日译林版义务教育教科书《英语》(三年级上册)教材培训会在南京市举办。全省各大市、区县小学英语教研员和小学英语骨干教师共四百余人参加了本次培训会。牛津英语教研网十余位版主、审核员应邀参会。北京师范大学外文学院教授、英语课标组组长王
简介:<正>2011年7月至8月间,应宿迁、连云港、徐州、无锡、扬州和镇江等地教研部门的要求,译林出版社邀请了高校的中学英语教学法研究专家,省级特级教师,教材主编以及省、市级优质课一等奖获得者,分别为这些地区小学、初中和高中教师开设讲座或教学示范课。培训内容结合英语教育教学实际,受到了参加培训教师的一致好评。
简介:林语堂翻译的《浮生六记》(1939年译本)至今仍为翻译研究者和翻译学生奉为经典,作为中译外和跨文化翻译的模版,可见其作品之影响力。但是,另一方面也反映了当前林语堂翻译研究和中译外研究的局限性,因为林的1942年译本几乎从未提及。本文以林语堂所译《浮生六记》的两个不同版本(1939,1942)为例,通过实证研究,指出两译本的差异,进而凸显当前《浮生六记》研究中存在的问题。希望本研究能引起国内外学者的关注,促进林语堂翻译研究的进一步发展。
简介:本文以建立在韩礼德系统功能语法理论基础上的多模态话语分析为框架,对美国诗人卡明斯的诗歌"o(rounD)moon"进行了分析,旨在说明多模态话语分析可以更全面地解读视觉诗的内涵,多模态话语分析可以并应该成为理解视觉诗的一个途径。
简介:历经五万年左右的澳洲原住民"梦幻"世界观,是当代澳洲原住民作家创作的底层代码。澳洲原住民作家亚历克西斯·赖特凭借《卡彭塔利亚湾》摘得2007年澳洲最高文学奖。国内外对《卡彭塔利亚湾》的评述主要是以后殖民主义、女性文学、魔幻现实主义、狂欢化为理论基础,分析了作家对原住民悲怆命运的叙述。本文以认知语篇学为依据,探讨作家本人"梦幻"世界观所蕴含的别样的时间观、土地观、历史观、教育观、神灵观在建构文本的叙述支撑力及阐释主题的意义反叛力,为评论原住民文学主体性提供一个新路径。
简介:从社会学的角度来看,翻译是在特定的社会空间即场域中进行的社会活动,翻译场域与权力场域和文学场域关系密切。译者作为翻译活动的实践者,受到场域力量的影响。本文以布迪厄的"场域"理论为视角,分析"五四"时期翻译场域中力量格局的变化,认为林纾在翻译场域中的位置取决于其占有的文化资本,翻译场域中文化资本的衰落致使其译者名声发生逆转。
简介:<正>《译林英语.初中同步阅读》(七年级上册)是译林版义务教育教科书《英语》(七年级上册)的配套用书,邀请外国专家根据精心设计的编写大纲创作而成。文章题材各异,风趣幽默,读来妙趣横生,一定会给学生带来一种全新的阅读体验。本书与教材的单元设置完全同步。全书共48篇文章,每6篇文章一组,与教材的单元主题相对应。学生每周可阅读两至三篇文章,学完教材
简介:英语故事教学法最初是教授本族语者听、读和说的方法,其显著效果得到了广泛的认可,并逐渐推广和应用到英语作为第二语言的教学中。本文着重介绍了利用故事教授小学生英语的具体思路和方法,对在实践中不断提高英语教学质量的策略进行了探讨。
简介:现代英语词汇在不断地更新、扩大,词汇学习成了英语学习的一大障碍。本文作者分析了如何利用译林版《牛津初中英语》配套光盘为学习英语词汇提供便利,让学生在玩中学、学中玩,激发学生学习词汇的兴趣,为培养学生的综合语言运用能力奠定基础。
简介:本文以探究英语课外阅读教学为目标,以图式建构理论指导学生课外阅读,并结合作者在指导学生阅读《高中英语读本》的一些探索与实践,提倡通过课外阅读,循序渐进地提高学生的综合阅读能力。
White的“色”里“色”外
形形色色的英国贺卡
趣说英语中形形色色的“帽子”
格尔尼卡
生活中五颜六色的颜色词
双林会(二)
克林姆特画作被盗之谜
林璎:我的人生没有极限
苏霍姆林斯基的情感教育思想
译林出版社2012年暑期教材培训
译林出版社2011年暑期教师培训
林译《浮生六记》研究中存在的问题
卡明斯诗歌“o(rounD)moon”的多模态功能解读
《卡彭塔利亚湾》远古“梦幻”世界观的当代叙述
“五四”时期翻译场域的嬗变与林纾的译者名声
《译林英语·初中同步阅读》(七年级上册)
译林出版社推出《外语教学理论与实践》
英语故事教学的实践与思考——以译林版《牛津小学英语》为例
合理利用新课程资源 优化词汇教学——以译林版《牛津初中英语》配套光盘为例
图式建构与高中英语课外阅读教学——译林版《高中英语读本》感悟