简介:
简介:本文以国画评论英译的审校为例,探讨艺术评论翻译审校的特点和流程。首先从内容、语言和风格三方面分析了国画评论的文本特点,并结合翻译审校的基本原则和步骤,提出国画评论及其他艺术评论审校需添加“检查翻译目的、文本情感及中国文化的传达"的步骤并需特别检查词汇的表达,最后具体实例分析了操作流程和达到的审校效果。
简介:文章首先以概念隐喻理论为框架,探讨了概念隐喻翻译过程中译者正确理解概念隐喻的动态认知流程,区分了"翻译隐喻"与隐喻翻译这两个概念。然后以李白诗歌《静夜思》的七种英译为例,阐述了概念隐喻视角下隐喻的翻译策略、翻译方法与翻译技巧,旨在早日揭开汉语古诗中的概念隐喻及隐喻翻译的神秘面纱。
九年级英语复习流程及策略
艺术评论翻译审校特点和流程分析——以国画评论为例
概念隐喻理解的认知流程及翻译研究——兼谈“翻译隐喻”与隐喻翻译之区别
优化作业设计之我见
优化英语试卷讲评探微
优化英语教学之我见
重视背诵作用优化背诵策略
英语教学优化例谈
认识表演作用优化表演策略
优化英语词汇教学
优化教学细节提升课堂质量
科学的媒体,优化的课堂
高三英语学困生的优化
优化课堂教学五途径
优化语言环境增强语境体验
优化课外作业拓展学生思维
优化复习策略提高复习课效率
创设语境,优化语法课堂教学
创设良好读背氛围优化教学
优化教法,激发学生积极性