学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:俄语词有系统的形态变化,词在句中的作用是由不同的形态变化体现的。因此,句中词的位置无论怎样变化,其基本意思不变。但这并不是说,句中词语位置的变化对句子的涵义不具有任何意义。近代话语语言学关于句子实义切分的理论告诉我们,人们在交际过程中,根据交际目的、语言环境和上下文的不同,通常要分出句子的主位(тема)和述位(рема)。主位是表述的出发点、基础或对象,已知的信息,位于句子前面;而述位则是表述的核心内容,新的信息,位于句子的后面。其实,述位就是句子的语义重点所在。

  • 标签: 汉语表达 述位 实义切分 外位语 主位 外位宾语
  • 简介:句子间的蕴涵关系(ентаилмент)是一种包含性的语义关系。句子间的蕴涵关系与词语间的上下义关系、概念间的包孕对立关系有些类似,它们之间也有内在的相互联系。什么是蕴涵关系?先举一个简单例子:“张三是个男人”蕴涵“张三是个人”,两句之间有一种凭语言...

  • 标签: 蕴涵关系 上下义关系 句子 逻辑重音 上义词 虚变元
  • 简介:单部句不定人称句的基本特点是,它的主要成分用动词第三人称复数形式;其全部注意集中于事实、行为,而行为的主体则不确定,不清楚或不重要。例如:①Ha

  • 标签: 复数形式 动词形式 单部句 Adjpl 名词性 句主
  • 简介:F.deSaussure的“语言学的唯一的、真正的对象就是语言和为语言而研究的语言”的思想在20世纪语言学史上产生了极其深远的影响。在他的学说影响下兴起的结构主义语言学着重对语言的音系和形态进行分析。在该学派看来,抽象的句法结构的奥秘是语言学难以揭示的。此外,结构主义语言学长期置语义于研究之外,这也是其不足和局限。到了50年代后期,N.Chomsky创立并逐步发展的转换生成语言理论使语言学研究大为改观。这种以句法为中心的语言理论使语言研究对象由词转向句子。与此相呼应,前苏联语言学界的句法研究也深入展开。

  • 标签: 结构主义语言学 语言理论 句法 句子 语言学史 语言学研究
  • 简介:本文试图从苏联语言学家等的不完整的资料中分析现代俄语句子发展的趋向。现代俄语句子发展的趋向大致是:1.句子的长度在向着缩短的方面进行变化。18世纪中叶整句(从一个句号到另一句号)的长度平均为24.76个词,其中科学著作整句的平均长度为26.4个词,文艺著作(即作者的连续叙述)为23.13个词。19世纪整句的平均长度为22.85个词(其中科学著作

  • 标签: 整句 句法单位 政论语体 比较短语 繁化 句法结构
  • 简介:在政论和科技语体或其他书面语中,常遇到构成的句子。这是一种特殊的主从复合句,其结构形式具有两个鲜明特征:一是两个分句位置的稳定性,主句在前,从句在后,不容颠倒;二是主句的中心词是抽象名词,整个主句无实体意义,连接作用是主要的;从句承载着全部语义,报导信息的容量大。有时在具体的语境中,为了叙述的严谨和透彻,可以有两个或两

  • 标签: 语义特点 主从复合句 抽象名词 连接作用 已知信息 名词化
  • 简介:试谈俄语句子/表述的述谓性吴贻翼北京大学笔者曾写过一篇以“试谈предикативность,модальность和модус”为题的文章。发表后总觉得该文有些意犹未尽。经过一段时间的潜心研究,笔者对述谓性有了一些与该文不同的看法。现将这些看法整...

  • 标签: 述谓性 俄语句子 句子结构模式 客观现实 实义切分 说话者
  • 简介:略谈全句说明语在句子中的位置孙静萱实义切分理论将句子切分为主题和述题。其中与全句内容发生联系并将句子作为一个整体来说明的部分叫全句说明语。全句说明语一般有两种类型:1、表示主体或客体意义的全句说明语。例如:2、表示疏状意义的全句说明语,比如地点、时间...

  • 标签: 说明语 句子 句法功能 实际切分 外语教学与研究 构成词
  • 简介:句子统一体及其结构类型崔熳一、超句子统一体的概念及基本特征超句子统一体(简称超句体)与词组和句子一样,是个句法单位。它的逻辑基础是“逻辑统一体”。逻辑学的研究表明,一个句子在内容上通常是不完整的,它不可能将思想发展全部包括进去,而应该在一定逻辑和句...

  • 标签: 超句体 超句子统一体 述题 连贯性话语 结构类型 平行结构
  • 简介:句子的逻辑语义结构指的是句子的深层语义结构,即经过高度抽象和概括的、不含民族语言特征的、通用的纯语言语义结构。按照句子逻辑语义结构的不同类型进行句式分类是句子语义研究的新视角,也是研究句子整体意义的重要途径。

  • 标签: 逻辑语义 逻辑结构 指称 命题
  • 简介:双要素句分为两大类:带动词变位的句子和不带动词变位的句子。前者又分为两类:主谓型句和非主谓型句。非主谓型句又分为两类:要素不受词汇限制的句子和要素

  • 标签: 动词变位 N2 主谓型 无人称句 限定语 条件式
  • 简介:翻译中指示信息的表达阎德胜语用学中的指示语表达语言中的指示信息。指示信息是理解语言表达思想的关键。指示信息不清楚的话语往往十分费解,甚至能导致误会。同样,外译汉组织汉译文时,表达清楚原文的指示信息,也是非常重要的。实践证明,翻译中需要特别注意的是人称...

  • 标签: 指示信息 人称指示 指示语 人称代词 语言习惯 俄译汉
  • 简介:俄语是一门深奥而有趣的语言,其中包含着形形色色的习惯表达。它们中有许多都是我们常见常用的,而就是这些我们已经习以为常的表达却给我们留下了众多谜团,不断激发着我们探索它们的“身世之谜”。本文以若干我们较为熟悉的俄语习惯表达为例,通过对其现有表达方式进行分析,来揭示它们的来源。

  • 标签: 俄语 习惯表达 语源分析
  • 简介:近年来,多种多样的化妆品逐渐进入了人们的日常生活,化妆品名称的俄汉互译成了不大不小的难题。笔者经过一段时间积累,收集了一些相关词汇,现整理出来,供大家学习参考。

  • 标签: 俄汉互译 化妆品 词汇 日常生活
  • 简介:文章从整体论研究方法出发,从词汇意义的结构、语用要素与交际要素、词的语义结构与义子的现实化三个方面入手,揭示相应语言现象及其运作机制中的主观性。研究发现:第一,学术界有关词汇意义的有些结论未必合适,有必要重新研究;第二,词语的世界实际上不是世界,而是人认知现实世界的方式,属于人的意识世界。

  • 标签: 词汇意义的结构 语用要素与交际要素 词的语义结构与义子的现实化 主观性
  • 简介:条件关系结构是对事物之间条件—结果联系的反映和表达,其中的条件—结果联系可能是多种多样的。例如,有的是潜在的,有的是虚假的,有的是特定的和必要的,有的则是非特定的和非必要的。潜在条件用于推断事物的发展,举出可能出现或实现的情况,推论在这种条件下会有什么样的结果;假设的条件用于分析事物,用已知的结果证明事件不象假设的那样,或者强调假设的事件具有

  • 标签: 潜在条件 关系语义 表达手段 无连接词复合句 连接词 主从复合句
  • 简介:说话或写文章,总离不开“…即将来临”和“即将结束”等一类概念的表达。在俄语里,上述概念除了可用副词加表示“到来”和“结束”的动词表达外,还有不少形象

  • 标签: 表达法 类概念 笔语 惯用法 文学作品 稍等片刻
  • 简介:或然性作为一种特殊的情态意义,指的是主体根据现有条件对话语内容与现实的相符程度所作的一种主观估计和判断,它与可能性和必然性之间是一种相互平行、并在一定条件下可以相互转化的关系。词汇手段是俄汉语中表达或然性意义的核心手段,它们数量众多,语义丰富,使用灵活,有着强烈的表现力。此外,俄语中的句法手段和词法一句法手段也是表达或然性意义的常用手段。

  • 标签: 或然性 表达手段 情态范畴
  • 简介:作为一个独立的功能语义场,时序既有着复杂的语义体系,又有着多样的表达手段。它与相对时间既相互联系,又相互区别。时序在俄汉语中的表达有着各自的特点和运作机制,它们从一个侧面反映着两种语言的基本特点。

  • 标签: 时序 相对时间 制约性时序 非制约性时序