简介:一、引言广告宣传——现代商业的发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场的重要手段,而这些广告宣传材料的翻译成功与否影响着宣传的效果,直接关系着企业的效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译的研究就具有特别重要的意义。翻译时要注意俄罗斯民族的风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业和产品的广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译的标准翻译标准是翻译实践所遵循的准绳,是衡量译文质量的尺度。翻译标准不是绝对的,因文体不同而异。广告宣传的功能在于向消费者传递一些企业及产品品牌的信息,鼓励消费者购买和使用该企业的产品,为企业赢得商机和利润,这就决定了广告宣传的翻译标准必须服从于企业的经济利益。故而广告翻译的最基本的标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践中,常常出现这样的情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业和产品的宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持的基本原则是:1)在语言文化因素允许的范围内最大限度的忠实于原文。若忠实于原文可能产...
简介:高校入学考试一方面能为国家择优选拔人才提供可靠数据,另一方面也是衡量中学俄语教学质量的重要依据,我们可以据此总结经验、发现问题,为改进中学俄语教学找到努力方向。下面根据上海市今年高考俄语试卷的情况谈谈我们的看法。一、对82年高考俄语试題的估价。今年俄语试卷共有八道大题(见附录)。考题形式多样,有填空、选择、联句、改句、是非法填空、阅读短文后回答问题、汉译俄等,分别检查考生的俄语基础知识和基本技能掌握的程度和运用熟巧。具体内容有名词单复数六格的变化、形容词短尾形式的变化、动词体的用法、数词后名词格的变化、副词最高级的变化及用法,前置词的意义和跟格关系、时间表达法、形动词长短尾和副动词的构成和用法,简单句变复合句,复合句变简单句等。除单句形式外还用短文检查学生阅读理解外文的能力和回答