学科分类
/ 1
13 个结果
  • 简介:国家形象研究在语言学领域刚刚兴起,但在传播领域和国际关系领域已经取得一定进展。本文尝试在语言学领域对国家形象进行理论建构,并运用内容分析法,对俄罗斯媒体关于中国“一带一路”战略的40余篇报道和评论进行分析,进而描述俄罗斯媒体在该主题下建构的中国国家形象。在中俄战略合作日益紧密的背景下,本研究能够深入理解俄罗斯对中国崛起的态度,对中国自身构建的负责任大国形象的接受程度,以及对“一带一路”战略的响应程度,同时能够对语言学领域的国家形象研究起到一定推动作用。

  • 标签: 国家形象 “一带一路”战略:俄罗斯
  • 简介:语言本身是一个国家软实力的重要组成部分。而以语言为媒介产生的话语具有建构功能,会对国家形象的塑造直接产生影响。北京奥运会作为经济全球化背景下金人类共享的文明盛会发生在国内社会及国际范围双重语境之下。在奥运会筹办、火炬传递、开幕式至闭幕式全过程中世界各国给予高度关注.其中不乏反对声音。对于中国而言。厘清他国对本国国家形象的塑造也是国家形象话语博弈中制胜的关键所在。本文选取俄罗斯媒体对北京奥运会的报道作为语料。采用话语分析方法探究俄罗斯语境下中国国家形象的呈现和建构,并与本国对国家形象的定位作对比,辨析其相似性和差异性以及差异性产生的原因,对于未来我国国家形象塑造事业具有现实意义。

  • 标签: 俄罗斯语境 国家形象 北京奥运会 话语分析
  • 简介:日本人一旦结婚夫妻就姓同一个姓,除了入赘女婿外,基本都姓丈夫的姓,至今已有上千年的历史了。可是进入80年代以后,这一制度遭到广大妇女尤其是文化层次或社会地位较高的妇女们的反对。日本「民法」第750条规定,结婚后要同姓,可以姓丈夫的姓,也可以姓妻子的姓,但事实上98%的家庭都姓丈夫的姓。在广大妇女的强烈呼吁下,1992年12月,日本「法务大臣」的「咨问机关」(咨询

  • 标签: 入赘女婿 社会地位 社会调查 人说 法律承认 改变自己
  • 简介:基础日语阶段的教学理念正逐步从语言知识等基本技能的掌握向重视跨文化交际活动等实际应用的方向转换。多媒体作为实现教学资源、过程以及效果优化的一种新型教育手段,对于培养学习者的语言实际应用能力以及跨文化交际能力起着重要作用。本文在对国内外日语教学理念的变化以及国内基础日语教学阶段中跨文化交际教育不足的原因进行考察和分析的基础上,以《初级日语》(第一册)(北京大学出版社)的教学实践为例,重点通过教材配套课件的设计理念、课件内容等相关问题的介绍,探讨多媒体环境下以跨文化交际为引领的基础日语课程设计。

  • 标签: 多媒体 跨文化交际 基础日语 课程设计
  • 简介:富有乡土风情的日本民间传统节日长春大学白晶日本也同其他国家一样,有着许许多多不同的节日。例如,日本在元旦这一天祝贺新年的到来,并将1月13(元旦)到1月3日这3天称为正月。这个节日同我国的“春节”相似,可以不干活,参拜神社或者到朋友家去拜年,做些新年...

  • 标签: 乡土风情 民间传统 日本中部 传统节日 居住人口 重阳节
  • 简介:一般认为,语言与文化具有一种特殊紧密的关系。一方面,语言作为文化的重要组成部分,它不能超越文化而独立存在,不能脱离一个民族的传统,其存在和发展也往往要受到文化因素的制约;另一方面,语言作为承载文化信息的载体,存储着前人的全部劳动和生活经验,体现了人们对客观世界的认识和

  • 标签: 口语 谚语 日本 婚恋观念 民俗文化
  • 简介:日本“常用汉字表”的制定是社会发展的产物。它的出台给日本人的社会生活带来了极大方便。“表”汉字的大幅攀升说明,在信息化社会迅猛发展的今天,汉字在日语文字中仍具有不可替代的强大生命力。如果说,限制汉字的数量是手写汉字时代的产物,那么,在敲打汉字的今天(信息化社会),如何对汉字进行限制是必须重新考虑的问题。同时,“表”尚存的一些不足也为日本制定正式汉字表留下了需要探讨的空间。

  • 标签: 日语汉字表 汉字与文化 汉字与社会
  • 简介:我们都知道近代日语有一个[汉语]剧增的时期,但在解释这一现象时,以往多以昙花一现来形容之,但实际的杂志用语调查却告诉我们:明治时期的1874—1909年间[汉语]占到70%以上,只有进入大正时代其势头才开始减弱。对这一现象的成因,过去也多认为是由近代日本吸收西学而产生的[汉语]所导致的,但却对其内涵没有做过实际具体的分析,此文旨在阐明这一概念的误导所引起的混乱,并对这类[汉语]的归属及词源验证法提出质疑。

  • 标签: 「新漢語」 出典例 词源验证 日语借词 中日语言交流史
  • 简介:描写译学是美国学者詹姆斯霍姆斯于1972年提出的概念。它提出应注意关注译本与译语文化,为翻译研究拓宽了角度和途径。朝鲜朝时期(1392-1897)大量中国明清小说传入朝鲜,对朝鲜产生了重要影响,并多被翻译成朝鲜文字。中国明代小说《剪灯话》即为其中的一部作品,它传到朝鲜后产生了重要影响,但其朝鲜朝译本直到21世纪才陆续被韩国学者发掘出来,截止到2011年,共发掘出四个译本。从翻译情况来看,这些译本体现出多种翻译策略。本文即以描写译学理论为依据和框架,以《剪灯话》为主要分析对象,具体描述和分析译本的翻译特点,为明清小说韩译的研究提供参考,也为深入理解《剪灯话》在韩国的传播提供的视角。

  • 标签: 描写译学 朝鲜朝译本 《剪灯新话》
  • 简介:机能动词这个词来源于德语的Funktionsverb。这种动词在许多种语言中都可以看到。日本语言学界对机能动词的研究始于七十年代初期。岩崎英二郎先生在1974年发表了《语日本语机能动词》的论文。村木次郎教授先后发表了《日本语机能动词表现》(1980年)、《外来语机能动词》(1982年)和《惯用句·机能动词结合·自由语结台》(1985年)的论文。森山卓郎先生在《日本语动词述语文研究》(1988年)一书中,对机能动词也有提及。而村木次郎教授于1991年出版的《日本语动词诸相》一书,对机能动词作了比较全面、系统的论述。笔者认为他的观点具有一定的代表性,现将村木次郎教授有关机能动词的论述简要介绍如下:

  • 标签: 动作名词 新次郎 动词组 词语组合 有关论述 日语
  • 简介:李白是我国唐朝的著名诗人,他的一首五言绝句"静夜思",千百年来在我国民间广为流传,其流传之广几乎可以说已达到了无人不知、无人不晓的地步."床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡."全诗古朴优美,通俗自然,而且四句诗浑然一体,天衣无缝,仿佛不是人工所作,真令人不忍心改动诗中任何一字一句.

  • 标签: 明月 李白 诗人 五言绝句 《静夜思》 通俗
  • 简介:本文尝试探讨在日本和中国社会中,传统的家族结构与"公"和"私"观念的关系。日本的"家"其实是一个公的单位,包于其内的是个人的家族,作为公的"家"可以要求个人牺牲其家族利益,这就是日本著名的灭私奉公。相反,中国人鲜能这样的灭私奉公,对于中国人来说,所有属于公的东西都可以作为谋取私利的工具。然而,中国人所谓的私利不是指个人的利益,而是指家族的利益。亦即是说,中国人为了家族利益能够牺牲一切公的利益。

  • 标签: 家族制度 中国 日本
  • 简介:近代日本语においては、多くのしぃ汉语が生まれ输入されたりしたが、てろの一部は定着し、一部は淘汰された。定着すゐ汉语される汉语ほどのよう远いがぁるのだらが。1895年-1925年な对象らよる[太阳コ一パス]におぃて、定着过程が确がぁぅれゐ[实现][表现][出现]と、衰退过程が认ぁられゐ[现出][显现][现ずゐ]の意味を分析し、この头羲语群の基盤にぁゐ和语[ぁらわす][あらわれゐ]の意味とた。の结果、和语との间に意味关系み形成した汉语ほ定着し、えれを形成しがった汉语ほ淘汰されゐぅが明らがにつた。

  • 标签: 新汉语 和语との意味关系 コ一パス