学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:中日两国的文化有着许多相似之处,有人将这些相似的文化现象看作是一方对另一方单纯地模仿与借鉴,他们或许忽略了任何的模仿与借鉴都是融入了本国文化的。中日两国的人名都有“幼名”与「幼名」、“讳”与「諱」、“”与「」、“通称”与「通称」、“别名”与「別名」等相同汉字的称谓,日本人名中许多类型的名字都借用了中国的汉字,而借用的主要标准则是看该汉字是否能够表达出本国名字的基本特征。本文通过对中日两国人名中相同名称的“”进行对比研究,探索了日本模仿借鉴该类型名字的发展轨迹,从中发现了两国历史文化中的差异,揭示了各自的特征,探讨了两者之间的关联。

  • 标签: 字^ぁさな 実名 通称
  • 简介:日本德川幕府末期,由西方传入的知识技术既包括军事方面的,也有文化方面的。幕民间洋学的特征集中表现为洋方医学,而民间洋学者主要由平民身份的洋方医师构成。民间洋学者们通过在民间医疗以及其他各个领域内的活动,成为民众积极吸收西方先进知识技术的媒介。

  • 标签: 洋学 民间性 民间洋学者 民间洋方医
  • 简介:汉语“该”的日泽法赤峰师范专科学校林凤英汉语“该”在句中有各种不同的意义。其日译法也各不相同。下面谈谈它的日译法。一、表示应当此时,日语用○该说的一定要说/○你累了,该休息一下了/○该表扬的就表扬,该批评的就批评/○他明天该来了/。○我只是做了该...

  • 标签: 英汉语 日译 语用 师范专科学校 表示顺序 加强语气
  • 简介:现代日语动词的种类,按照词尾活用形式可分为五段、上一段、下一段、寸变以及力变五种。其中,力变活用只有“来”一词。相比之下,“”活用虽然也只有一个“”,但这个“作为词尾,可以与许多词或词素复合,构成所谓“寸变复合动词”。纵观现代日语中的千变复合动词,大...

  • 标签: 名词 复合动词 汉语词汇 词干 动作概念 词义
  • 简介:日语「ナ」形容词一直是一个争议的问题,其中占有较大比重的二汉字「ナ」形容词由于在形态及语法功能上与名词及形容词有诸多联系,因此有必要对其词性进行详细考察分析。本文运用语料库语言学研究方法,选取日语二汉字「ナ」形容词中词频最高的50个词语作为研究对象。通过分析名词、「ナ」形容词、第三形容词的典型特征,具体地制定了三个分类标准。在此基础上将二汉字「ナ」形容词细分为六类,用以考察「ナ」形容词内部的连续性。在结合相关先行研究的基础上,提出名词、「ナ」形容词、第三形容词是一个连续体的发展路径;「ナ」形容词处在名词和第三形容词的中间位置兼具名词和第三形容词的特征。最后,本文分析了二汉字「ナ」形容词出现多词性的三大原因:①日语汉字词整体具有多词性的特征;②从历时来看,二汉字词的词性会随时间发生变化。③二汉字「ナ」形容词在修饰名词做定语时会出现「な」和「の」的摇摆。

  • 标签: 词类 ナ形容词 名词 第三形容词 连续性
  • 简介:日语及其词汇最初进入中国人的视野可以上溯至19世纪70年代,清朝的驻日官员和少数访日的文人在他们出版的著述和游记中有所记载。但日语词汇开始对汉语产生影响以致出现日语借词应在甲午战争前后。其中,1895年黄遵宪《日本国志》的出版,以及1896年《时务报》的发行起到了重要的推动作用。本文从中日词汇交流史的角度出发,对《时务报》中的二词进行了全面的整理与分析,旨在弄清其中的日语借词的来龙去脉。

  • 标签: 日语借词 词源考证 词语调查 中日词汇交流史