学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:在诸多口译训练法中,“译”是颇有争议的训练法之一。本文试图通过口译理论与教学实践两个层面来探讨日语口译教学中的译,以明确译教学的必要性与实用性。并对训练过程及训练手段进行分析,以期对口译教学及训练有所帮助。

  • 标签: 视译 教学 口译 训练
  • 简介:见"概念是西方哲学的关键概念之一,可以为跨文化研究提供新的维度。本文以"见"概念为研究进路,对跨文化交际行为进行哲学反思,以探求跨文化交际行为的本质。首先,文章将梳理西方哲学传统中"见"概念的内涵,探讨"见"与知识之间的关系,指出"见"是一种知识。其次,文章将分析"见"与"解蔽"之间的关系,指出通过"解蔽"使"见"得以呈现,从而使知识得以可能。最后,文章将论证跨文化交际行为是一种"视域融合"的"解蔽"事件,指出跨文化交际行为在多维视域的对话之中,具有"解蔽"的作用,从而使"见"得以显现,使知识成为可能。因此,本文指出跨文化交际行为的本质是探寻知识的行为。

  • 标签: 视见 解蔽 知识 视域融合 跨文化交际行为的本质
  • 简介:本文借助语料库在线检索系统"NINJAL-LWPforBCCWJ",从宾格名词、与格名词以及前接动词三个视角点比较近义词「願う」和「祈る」在词汇搭配上的特征,并通过这些特征进一步探析两个动词在语义上的异同:「願う」倾向于表达说话人自身的各种愿望,仅表示一种心理活动;而「祈る」则带有强烈的宗教色彩,在表示心理活动的同时还隐含了动作性语义指向。

  • 标签: 词汇搭配 语义特征 MI值 LD差