学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要从切身从事六年地理教学体会出发,同时结合过去应试教育中出现问题及当前新课程改革中存在困惑,应用以人为本科学发展观理论,阐释在教育中应用,注重强调在地理教学中应用实例,进而和广大中学地理教师交流以人为本教育理念。

  • 标签: 以人为本 科学发展观 素质教育 地理素养 综合素质
  • 简介:《艺术作品本源》以"有"(Ereignis)阐释了艺术特性,《艺术作品本源》是《哲学论稿》本质性补充与评论。海德格尔关于Ereignis思想和他对艺术之思具有同一始源,它们又都立足于形而上学和技术时代拯救。作为Ereignis艺术,是在发生(Er)和有"gibt"上沉思艺术

  • 标签: 艺术作品的本源 哲学论稿 EREIGNIS 发生 给出
  • 简介:知音,作为音乐生活中一种特有现象,很早就被各类文献典籍注意到,留下了数量可观文字记载。虽然就其广义而论,涵盖一切音乐理解现象,但就中国古代音乐文化及相关文论而言,却主要指文人高士之间由乐而心交互、印契,乐者与听者以相知故,彼此引为知音。这就是说,知音在中国传统文化中并不是一个宽泛概念,而是一种有着鲜明特征与特殊意义高文化以文人音乐家为主要参与者交互主体性行为,这就是知音专指范畴。对其进行专门研究,对于我们理解中国古代士人群体审美价值观及文化生活方式有着较大意义。

  • 标签: 古代音乐文化 中国传统文化 士人群体 知音 现象研究 交互主体
  • 简介:本文主要报告有关书写一晚清翻译史构思,该书是一项名为"翻译与政治:晚清翻译活动研究"研究计划主要成果.该计划是由香港政府研究资助局所赞助,为期2年.范围方面,这里所指"晚清",大概从19世纪下半叶开始,下限延伸至"五四"运动前夕,所涉及包括文学与非文学之翻译活动,但不包括外国传教士翻译.原因有二,一是因为外国传教士在中国进行翻译动机、模式以至影响,都跟中国人自己所从事翻译活动很不同;二是这是一个很复杂而庞大课题,应该单独处理.当然,一些协助中国人进行翻译洋传教士,例如受聘于江南制造局傅兰雅、同文馆丁韪良等,因为是属于中国人翻译范围内,所以也包括在研究计划里.

  • 标签: 翻译活动 翻译史 所指 同文馆 书写 范围
  • 简介:最近十几年,从20世纪80年代中期戈尔巴乔夫推行"改革",导致苏联解体,然后是叶利钦执政将近10年,这是苏联俄罗斯社会历史大变动时期.每当政治局势发生剧变时刻,都必然引起社会思想大变化.毫不例外,俄罗斯作家队伍也经历了一次大变动、大分裂和重新组合过程.

  • 标签: 张捷 《俄罗斯作家的昨天和今天》 俄罗斯文学 艺术风格 社会环境
  • 简介:这本书既不是“红宝书”,也不是“白皮书”;里面既没有“生意经”,也没有“升官图”。它是一个进入耄耋之年老人,一笔一笔地写给所有中国人一份沉重“遗书”,是每一个中国人必读之书。

  • 标签: 中国人 红宝书 白皮书 生意经
  • 简介:一位90岁高龄老人,在妻子离世之后,亲手画了18画册,来怀念两人在一起时生活。他从妻子少年时代画起,初见时少女情怀,做新娘时幸福美好,一直到白发苍苍日益衰老模样,记录了两人从初识到相处近60年时光,他们两人历经战乱和分离、病痛与衰老。爱人离世,令他肝肠寸断,时时想起,思念不止。一个平凡爱情故事,令人感动。

  • 标签: 爱情故事 画册 少年时代 妻子 衰老 老人
  • 简介:所谓以生为,就是指教师在课堂教学过程中,要抛弃原有的教学观念,充分尊重学生主体性地位,强调教师对学生辅助性作用,从而来提高课堂教学效率。教师需要知道以生为也是新课程改革最为重要要求之一。因教师在进行课堂教学时候,要采用不同方式,多让学生参与到课堂教学过程当中,让学生充分发挥学习主动性,教师要及时在旁对学生进行指导。除此之外,教师在课堂教学过程中还要多于学生进行交流,在与学生互动中,了解学生学习基本情况和特点,从而更好为学生构建出高效课堂教学。本文将结合初中数学教材,去探讨如何以生为前提下,构建初中数学高效课堂。

  • 标签: 以生为本 打造 初中数学 高效课堂
  • 简介:记得那次数学考试我只考了56分,试卷上红色分数好像在嘲笑着我:'瞧,不及格.'那是我第一次突然觉得家距离学校怎么那么近啊?我把试卷叠成一个小小方块,紧攥在手心,心情低落到了谷底,我后悔每天家庭作业都没用心计算,我老是懒得动脑,从不学会用公式来认真写题。快走到家门口时,奶奶一听见我脚步声,立马把门开了。只见奶奶脸上洋溢着暖暖爱意,笑着说:'雅婷,你数学考得怎样了?隔壁力诚数

  • 标签:
  • 简介:真是有心人,做了一件功德之事。有人把《纽约时报》上书评文章汇编成册,让我们看到一个优秀批评家群体如何以一百年努力,建立了一个栏目的权威过程。这本书名字叫《西风吹书读哪页》。我曾认为自己一度是一个还说得过去文学评论家,实际上,当我读了这本书...

  • 标签: 评论家 作家作品 《纽约时报》 法西斯主义者 文学评论 畅销书
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:二十卷、一千万字《李尔重文集》,目前由作家出版社出版。这是作家李尔重同志对社会主义文化艺术事业重大贡献。文集各卷体裁如下:第一卷诗歌、散文,第二卷散文、杂文,第三卷比较文学史,第四卷文论、书信,第五卷文论、求索集,第六卷理论,第七卷人物传记、短篇小说,第八卷中篇小说,第九卷小说集,第十卷长篇小说——战洪水,第十一卷至十九卷长篇小说——新战争与和平,第二十卷长篇小说一新战争与和平剧本。

  • 标签: 《李尔重文集》 作家出版社 体裁 诗歌 散文 杂文
  • 简介:王弼作为魏晋玄学时期代表人物,用思辨方法讨论关于天地万物存在之根据,提出了“以无为贵无论形而上学本体论哲学体系,尝试在老子思想基础上调和儒、道两家关于“自然”与“名教”关系问题。

  • 标签: 以无为本 自然 名教
  • 简介:孙晶岩长篇报告文学新作(作家出版社出版)是一应该推荐给整个社会各界既有助于法治教化,又有益于世道人心好书.作者凭借对20个女犯生活历程和心理轨迹鲜明而洗练勾勒,把丰富、生动、复杂、斑驳社会生活内容和现实发展脉息汇集在一起,进行梳理剖析,为人们提供了一份严肃而翔实关于现阶段中国女性犯罪问题特别的社会报告.

  • 标签: 孙晶岩 长篇报告文学 《中国女子监狱调查手记》 社会责任感
  • 简介:由于英汉思维方式不同,英语重形合,汉语重意合,英汉语篇衔接方式也存在差异,在翻译时应做些调整。本文以韩礼德和哈桑语篇衔接理论为框架,以《围城》汉英对照为语料,对比英汉语篇衔接手段,探讨适当转换衔接差异翻译方法,使翻译符合译文表达习惯,同时再现原文语言文化内涵。

  • 标签: 思维方式 形合 意合 语篇衔接 翻译
  • 简介:在当代文化研究领域,受过系统社会学训练英国学者托尼·尼特(TonyBennett)学术研究显得别具一格。他在后现代语境下,通过与各种模式马克思主义进行批判性对话,努力发展一种更加彻底社会化和历史化马克思主义文论,倡导对文学/社会关系领域进行非审美的理论分析,并指出与审美决裂一系列概念、方法和程序。本文意欲对托尼·尼特这种非文学文学理论贡献及其不足进行分析,以就教于学界。

  • 标签: 文学理论 托尼 尼特 马克思主义文论 当代文化研究 后现代语境