简介:'新华书店的阿姨来学校卖书啦.……'课间十分钟,这个消息就像长了翅膀似的传遍了整个校园。我迫不及待地跑向售书点,挑选了《章鱼国小时代之超级小学'声'》这本书。'为什么是这个‘小学声’?这是一种怎样的声音?'我像牛闯进了菜园似的一头栽进书里不能自拔。故事中章鱼老师向我们展现了栩栩如生的校园生活。四(1)班的音乐课管老师
简介:感恩是教育中永恒的话题,幼儿如果懂得感恩,就能更加感激教师对自己的付出,在学习中更加用心;如果懂得感恩,就能懂得知恩图报,对父母和陌生人的关爱与善意懂得回报,这对于幼儿来说是很重要的,能让幼儿用健康的心态面对这个世界,在成长中多一份善意。在当前的幼儿园教育中,教师大部分都过于关注幼儿的知识学习,比如幼儿会多少个汉字,多少个拼音,能算多少道算求,会写几个单词等等,反而忽略了对幼儿来说更加重要的感恩的培养,倒不是说现阶段教的这些知识不重要,只是我们不能厚此薄彼,因小失大,幼儿学会知识固然重要,但是这些知识等幼儿上了小学还会有专门的课题来让幼儿更深入的学习,现在抢跑没有任何意义,在适当教幼儿必要的知识的同时也要注重教育和感恩教育融合,让幼儿成为德智体美全面发展的人。
简介:肇始于1902年的《哀希腊》百年汉语翻译史,映射的是不同译者把拜伦诗歌纳入历史语境、注入个体生命的诠释过程。源文本只有一个,目标文本可以无穷衍生:目标文本在转化源文本的同时在语内交流系统中相互对话,译者的存在论地位与影响的焦虑亦在此凸显。梁启超、马君武的《哀希腊》译本为时局政教服务的认知取向,促使拜伦和诗歌主人公的形象成为结构于启蒙救亡意识形态的文化想象。苏曼殊、胡适、查良铮等人的译本在着意考量语际交际的同时,更倾力探索东西文学审美的共同体与文学语言的共通语法。这些各有千秋、溯古还今的诗性创译实践,直接促成《哀希腊》在远离源语言文化的异域文坛成为文学经典。亦使之成为透视中国近现代文学翻译的万花筒。