学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:近来,随着春笋上市,医院里因为“尝鲜”而引发过敏性皮炎、呼吸道及消化道疾病的病人也随之增多。春季本来就容易过敏,尤其是对于患有摄入性过敏症的人来说.吃鲜笋更要小心。

  • 标签: 春笋 过敏性皮炎 多吃 消化道疾病 呼吸道 过敏症
  • 简介:篇读写教学一直是英语教学的重点和难点,教师和学生都投入了相当多的时间和精力,以求得学生读写能力的全面提高。遗憾的是,很多学生,在阅读理解和书面表达两个题型中取得的成绩始终不甚理想。本文试图从英语篇的内在词汇特点出发,期待利用语篇的词汇模式帮助学生更好地理解语篇,进而改善篇写作技能,并希望改进现有的词汇教学。笔者相信,篇的词汇模式对篇教学的启示能使大部分学生在读写能力的加强方面有大的飞跃,篇词汇教学与篇读写教学的互动有助于学生词汇和读写能力的全面提高。

  • 标签: 词汇连结模式 词汇明示模式 语篇教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要目的探讨经尿道输尿管镜治疗粘连嵌的输尿管结石临床疗效。方法回顾分析我院2010年5月~2013年2月收治的输尿管结石粘连嵌患者中经过各种碎石或排石治疗无效必须实施开放手术取石治疗的48例患者实施经尿道输尿管镜取石治疗效果。结果经尿道输尿管镜治疗粘连嵌的输尿管结石治愈率为9583%,总有效率为9792%;患者术后并发症主要为肉眼血尿(6250%)、尿路感染(2708%)、肾绞痛(1042%)和尿痛、尿频(4583%),所有患者采取对症治疗后症状均消失,平均住院时间为(685±073)d。结论经尿道输尿管镜治疗粘连嵌的输尿管结石临床疗效显著,是患者经ESWL治疗无效后的首选治疗方式。

  • 标签: 尿道输尿管镜取石术 粘连嵌顿 输尿管结石 临床疗效
  • 简介:摘要目的观察环状嵌痔急性期采用肛肠科综合治疗仪治疗的临床疗效。方法173例均在急性期采用肛肠科综合治疗仪手术治疗。结果术后全部治愈,无严重并发症。15例采用复位及局部熏洗方法治疗,其中的13例3个月后仍需择期手术。结论环状嵌痔急性期积极的手术治疗是可行的,采用肛肠科综合治疗仪治疗急性环状嵌痔具有疗效确切、创口愈合快、并发症少等优点。

  • 标签: 急性期 环状混合痔 环状嵌顿痔 肛肠科综合治疗仪
  • 简介:目的:介绍全国名老中医杨骏教授运用滋肾益髓法治疗亨廷舞蹈病的经验。方法:通过对杨骏教授临床治疗亨廷舞蹈病医案的学习与思考,并结合《内经》《赤水玄珠》《针灸甲乙经》《景岳全书》等相关古籍的综合分析,总结杨骏教授治疗亨廷舞蹈病的特色。结果:杨骏教授治疗亨廷舞蹈病是在中医经典古籍的基础理论指导下,并结合自身几十年的临床经验,形成以"滋肾益髓"为治疗原则的临床诊疗思路。结论:杨骏教授在临床上治疗亨廷舞蹈病有着独特疗效,其诊治方法和思想值得我们深入学习和探索,从而提高自己的临床水平。

  • 标签: 亨廷顿舞蹈病 杨骏 病因病机 辨治特色 滋肾益髓
  • 简介:中葡论坛(澳门)培训中心於今年年中举办了第三个葡国家传统医药领域合作研修班,由粤澳中医药科技产业园开发有限公司承办。研修班的25名学员是来自巴西、维德角、几内亚比绍、莫三比克、葡萄牙及东帝汶的相关领域官员和技术人员。

  • 标签: 中医药科技产业 几内亚比绍 医药领域 培训中心 技术人员 东帝汶
  • 简介:我们都有过这样的经验,当我们从网路上下载电影的时候,当你的电影只剩下最后百分之几的时候,通常那是你最迫切想要看到它的时候。我们期待着它的完成,我们想看看这部电影是否真的如传说的那么棒,这种期待会因为无法实现而变成焦虑,有太多的因素可能导致你的焦虑,也许是网络原因,也许是停电,也许是因为内存,病毒,或是死机,你的下载停留在百分之九十九。

  • 标签: 期待 痛苦 灵山 网络 电影 饮食习惯
  • 简介:摘要目的探讨用于亨廷病治疗提供的药物筛选模型,为亨廷病的药物治疗提供理论支持和实验依据。方法SD大鼠45只,分为正常对照组、毁损组、移植组3组,每组15只。正常组不予以处理,其余两组均用奎宁酸(QA)脑内注射,移植组在QA毁损模型建立后进行人诱导多能干细胞hiPSC移植。hiPSC在大鼠脑内存活了7周,通过阿扑吗啡诱导旋转实验等行为学实验,观察各组大鼠运动功能情况;通过高十字迷宫、新环境抑制进食实验,观察各组焦虑类似的行为变化。结果与QA组相对比,观察到hiPSC移植组大鼠运动功能得到改善,大鼠焦虑类似的行为明显减少。hiPSC移植组大鼠的活动减少。结论hiPSC移植可以有效的改善HD大鼠的行为缺陷,hiPSC在治疗神经退行性疾病特别是HD亨廷病,是一种理想的多潜能干细胞来源。

  • 标签: 诱导多能干细胞 亨廷顿病 细胞移植 运动和非运动功能检测
  • 简介:《黄帝内经》为中医典籍的经典之作,书中有关心系疾病篇的论述对后世医家产生了深远的影响。本文以李照国教授和伊尔扎·威斯女士两人的《内经》英译本为蓝本,进行翻译的比较研究,初步探讨英国语言学家韩礼德教授的衔接理论中"词项衔接"法在心系疾病篇翻译中的应用,以期开辟中医药翻译领域中典籍篇译法的新视角。

  • 标签: 黄帝内经 心系疾病 衔接理论 英译 语篇