简介:[摘要]以IEC61850标准对系统互操作性的内容支持和一致性规范为基础,分析了该标准的体系结构及其特点,并结合变电站自动化通信网络的七类报文的性能需求,提出了语义、数据和服务各层次的“互操作视窗”概念,说明了影响系统互操作性的主要因素。
简介:一、同业互查制度的产生同业互查(PeerReview)是指由另一家会计师事务所或职业团体指定的检查人员对一家会计师事务所质量控制系统的健全性及其执行情况进行调查和评估,据以确定该家会计师事务所是否严格执行了审计标准,从而保证和提高整个审计行业的执业水平。同业互查制度是美国注册会计师协会(AICPA)为提高审计的执业质量和可靠性而构建的一项重要的行业自律机制。同业互查制度的产生与“诉讼爆炸”有密切的联系。在美国,20世纪60年代以来,控告审计人员的诉讼案件急剧增加,与指控审计失误相关的诉讼不论在数量上还是在成本上都达到了惊人的程度,使公共会计职业成为高风险行业。导致这一现象的原因很多,除会计原则的模糊性、使用者与注册会计师之间期望差距的存在等客观因素之外,一部分审计人员未能严格遵守一般公认审计准则,审计质量低下也是一个重要原因。许多会计师事务所为追求经济利益而盲目扩张业务范围,CPA的独立性被削弱,审计质量下降。同时,由于保护消费者权益运动的兴起,越来越多的被审计单位、相关第三方及其他审计报告使用者控诉CPA及其事务所在审计过程中存在过失或欺诈行为,要求给予赔偿。这类诉讼案件的大量增加不仅...
简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。