学科分类
/ 7
126 个结果
  • 简介:Birthorder,theyfound,hadnoeffectonpersonality:first-bornswerenomore,norless,likelythantheiryoungersibstobeconscientious,extrovertorneurotic.Butitdidaffectintelligence.Inafamilywithtwochildren。

  • 标签: 文化 LIKELY more with LESS THAN
  • 简介:《在学术界立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》是一本研究英语作为附加语言在国际学术交流中使用的论文集。该书论文聚焦于从学术初学者到专家的过程以及来自不同文化背景、不同学术教育背景等学者间学术交流过程的研究。该书对研究跨文化学术交流的学者及致力于在国际学术界立足的学者具有重要的参考价值。

  • 标签: 文化间性 跨文化性 文化趋同性
  • 简介:摘要旗袍是中华传统服饰文化中不可分割的一本分,也是最能代表当代中国传统服饰文化的服饰,本文通过旗袍的发展与起源、旗袍的特点、旗袍的文化内涵和当代中国的旗袍这几个方面介绍了在对外汉语文化教学中,我们应从哪几个方面向其他国家的人介绍我们的旗袍文化

  • 标签: 旗袍发展 特点 文化内涵 当代中国的旗袍 旗袍文化与对外汉语文化教学
  • 简介:摘要“入乡随俗”原则为跨文化交际活动提供了有力指导,但随着中华文化在世界范围内的广泛传播,为了更有效有质量的完成跨文化交际活动,交际者更需要在保持己文化的同时,感统深受的对外文化进行认同。此时,文化移情能力便至关重要。

  • 标签: 入乡随俗 文化移情
  • 简介:随着社会不断前进发展,人与人之间的联系逐渐密切。网络交流也成为人们联络的一种方式。人们进入了以数字化、信息化为特征的网络时代,网络语言应运而生。网络语言顾名思义是一种用中英混合或谐音等方式创造出的简洁而富有个性的用法或特殊词语。网络语言作为人们表达思维交流思想的重要媒介,是一种社会文化。作为现代社会文化的特殊景观,它的出现值得关注。

  • 标签: 网络语言 形成因素 文化特征 文化内涵
  • 简介:语言和文化的关系密不可分,跨文化交际不仅是文字与文字之间的对应和转换,而是一种文化信息的传递,这时还应考虑到语言所处的文化背景。跨文化交际时需从自然环境、人文环境、价值观念、民族性格、语言文化等方面注意中韩两国文化的不同,特别注意语法关系、句子结构、词形变化、时态变化、敬语表达、俗语的翻译、人称代词、数量词及场所名词的翻译。本文在总结文化因素的基础上,从理论和实践教学等方面提出如何培养学生的中韩跨文化交际能力。

  • 标签: 语言文化对比 中韩跨文化交际 文化因素 中韩语言文化差异 跨文化交际能力的培养
  • 简介:经过多年发展,满族文化研究取得了显著成就:研究成果丰富,研究队伍不断壮大,研究方法日趋多元。但是,作为一个研究领域,满族文化研究还存在诸多问题:基础理论研究相对薄弱,研究层次不高,研究力量分散。满族文化研究具有重要的学术价值与现实意义,在未来发展中要加强基础理论研究,不断提高理论水平,充分借鉴满学其他相关领域的研究成果。满族文化研究学科的发展将进一步拓展满学研究领域,促进满学繁荣。

  • 标签: 满族文化研究 满学 学科建设
  • 简介:摘要在对外汉语教学中,借鉴汉语作为第二语言学习者的母语及其文化,特别是教育理念和模式,则更容易被学习者接受。对外汉语教师从学习者的角度思考、设计、调整教学,就更有利于展开汉语教学并取得更好的教学效果。恰在于此,汉语教师、当今的汉语国际推广正是如此进行着汉语跨文化传播,对外汉语教学的国别化教学和国别化教材等即是例证。

  • 标签: 汉语跨文化传播 语言和文化借用现象 对外汉语教学
  • 简介:摘要语言是记录文化发展的一个重要工具,寒暄语是应用与人际间交往的重要交际语,人们对于寒暄语的使用也反映出当时社会文化的变化,因此笔者借由浅析中泰两个民族寒暄语的使用来看中泰所体现文化的不同。

  • 标签:
  • 简介:《儒林外史》的作者吴敬梓生于徽州,该地域的文学元素植入其记忆和心灵之中从而又自然地,渗透在其创作中,《儒林外史》与中国三大地域文化之一的徽州文化有着密切的联系。通过研读《儒林外史〉管窥徽州文化,可以使我们更清楚地了解徽州文化在文学中的表现,也可以让我们看到徽州文化对吴敬梓创作的影响。

  • 标签: 《儒林外史》 吴敬梓 徽州文化
  • 简介:了解汉语词汇中体现出来的文化差异有利于把握汉语词汇所蕴含的民族文化,文章主要从称谓语、颜色词、动物词、植物词、数词等方面对中外文化差异进行具体分析。

  • 标签: 汉语词汇 文化差异
  • 简介:猴子在流行文化中一直都占有一席之地。它们存在于印度教和佛教等古老宗教之中,也具有驱鬼辟邪的象征意义。民间有“非礼勿视、非礼勿言、非礼勿听”的三不猴:其中一只用手蒙眼,另一只用手遮嘴,还有一只用手捂耳。这一象征形象始终非常流行,人们用以提醒自己为人处世时要小心谨慎。

  • 标签: 流行文化 元素 象征意义 象征形象 为人处世 印度教
  • 简介:敖包祭祀是蒙古族的原始信仰之一,也是游牧民族传统文化的象征。蒙古族的这种传统文化保留至今,自然有它独特的文化价值。本文追溯了敖包祭祀的集中起源学说,并提出一种新的起源推测,并归纳总结了敖包祭祀文化的现代意义。

  • 标签: 敖包祭祀 文化价值 蒙古族
  • 简介:翻译能力研究已是国内外学者研究翻译的重要方面。对英语专业本科生而言,想要培养一定的翻译能力,起到中英双语之间交际桥梁的作用,就离不开文化能力和文化素养的培养。《圣经》文化不仅深深地渗透于英语语言及文学作品中,也植根于英美人的文化意识形态和价值观念中。本文以《圣经》文化为例,探讨翻译能力之文化能力培养,加强学生对《圣经》文化的了解和内化,将进一步帮助其理解英语语言背后深刻的文化内涵,从而达到提高其翻译能力的目的。

  • 标签: 翻译能力 文化能力 《圣经》文化
  • 简介:本国文化世界图景是在人社会化的过程中以无意识状态建立和掌握的,语言在掌握文化世界图景的过程中起到至关重要的作用并形成语言世界图景。文化世界图景和语言世界图景的民族性特征是发生跨文化交际障碍的主要原因之一。树立文化对话的外语教育理念有助于在外语学习的过程中,通过对对象国和本国文化世界图景、语言世界图景的对比和研究,掌握两国文化观念系统和思维方式的异同及原因,最终达到技能课程知识化、知识课程技能化、技能课程和知识课程思辨化,提高外语专业学生的思辨能力和跨文化交流能力。

  • 标签: 文化世界图景 语言世界图景 文化对话 外语教育 思辨能力
  • 简介:翻译从表面看是语言交流的活动,但实际上深受思维和文化的影响。各民族因为地理环境、风俗习惯及历史背景的不同而形成独特的思维方式和文化内涵,并在各自的语言中得到了反映。在进行跨文化交流的翻译活动中,我们必须注意文化在翻译中的介入。本文主要从思维与语言的关系、文化对语言的影响论述思维和文化对翻译过程的影响。

  • 标签: 思维方式 文化心理 文化态度 翻译