简介:本文通过两个行为实验,考察了无语境条件下,汉语反身代词"自己"回指的认知加工方式.实验一采用语句选择(sentencegating)作业,考察了被试利用韵律信息确定反身代词"自己"回指的可能性,结果表明听着很难利用韵律信息确定反身代词"自己"的回指;实验二利用跨通道启动(cross-modalpriming)和词汇命名作业,考察了被试对反身代词"自己"的认知加工,结果表明当目标词和小主语有关时,反身代词"自己"对目标项的启动效应要大于目标词和大主语有关,表现出"局部约束"(localbinding),这与约束理论的A原则是符合的,而与汉语反身代词的"长距离回指"现象相矛盾.
简介:一、语音在强化教学中的地位及其重要性学习任何一种外语,首先就是要学会正确的发音和语调。有人认为:学好语音对俄语专业的学生来说是必要的,而对那些短期的培训者来说则是无关紧要。笔者认为不然。因为每个参加培训的人学习目的十分明确:通过半年或一年的培训,掌握最最基本的俄语知识和技能,以适应即将在国外(或国内)开始的必须运用外语的新的生活、工作和学习。这样就决定了强化教学的目的应以听说为主、着重实际运用。在口头交际中正确的语音能保证口头交际畅通无阻,而错误的语音则会给口头交际设置重重障碍,甚至使这种交际无法完成。因此,以培养口语能力为重要目标之一的强化教学,就必须把语音放在十分重要的地位。二、学生易犯的语音错误在开始学习一种外语时由于学习者一般都能较熟练地运用母语,不可能完全靠自然模仿获得准确的外语发音和语调。大部分成年人都会在不同程度地上受到已知的母语及已学的其它语言的干扰,因此经常容易犯这样或那样的语音错误。学习俄语时经常犯的错误和遇到的困难如下:1.俄语字母与英语字母的读音相混淆1)俄语字母与英语字母的印刷体或手写体(见括号内的斜体)相同,但语音不同,学生常将下面斜体字母读作英语字母的读音。俄语——英语...