学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:空乘专业学生对于英美文化的认知以及如何有效地学习并提高跨文化交际能力是该类学生英语教学不容忽视的问题。研究采用问卷调查和访谈形式,从英美知识文化、英美交际文化两方面时学生做了问卷,围绕提升跨文化交际能力的态度和途径做了访谈。问卷调查结果显示学生对于知识文化和交际文化的平均答题准确率分别为67.3%和37.07%。访谈结果显示该专业学生对于英美文化学习意识薄弱,知识来源渠道比较单一。该调查表明空乘专业学生加强英美文化尤其是交际文化的认知、提升跨文化交际能力是英语课堂内外需要重视的目标,本文亦对此做了思考和探究。

  • 标签: 空乘专业 英美文化 认知
  • 简介:“你知道自己的年龄吗?”如果别人这样问你,你可能觉得问话的入不大礼貌;但是,听清楚,问题是:“你”知道“你自己”的年龄吗?

  • 标签: 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
  • 简介:现代汉语程度的表达方式主要包括语气和调音:不同的语气会影响程度的表达;重音和语速对程度的表达也有影响。

  • 标签: 程度 语义范畴 语用手段 语气 调音
  • 简介:你知道吗?我们一生中只有孩提时才想长大。十岁前你是多么急盼着长大,算年龄都要加月份。

  • 标签: 年龄 寿命 健康 长寿 生活习惯
  • 简介:文章运用定量和实验的方法对新兴程度副词“狂”的语法化程度进行了考察。典型的程度副词相比,“狂”在语义、语法、语音和语言社会使用等四个方面的语法化程度都相对较低,因此仍处在语法化的进程中。文章认为,要对某个语言成分的语法化程度进行准确而全面的判定,不仅需要考察其语言系统内部的特征,还应关注其社会使用情况。

  • 标签: 程度副词 语法化程度 “狂”进行中的变化 定量方法
  • 简介:本文基于郎加克(Langacker)的相关论点,阐释、分析意象意义——加细程度——在翻译过程中的作用。意象意义指的是说话人在心智上以不同方式构建所思考场景的能力。文章的理论基础是认知语法,而不是形式语义学,这就使它的论点以往类似的文章有所不同。以往翻译理论研究多以形式语义学作理论指导,研究句子的真值条件和客观意义,而本文研究的是主观意义。

  • 标签: 认知 翻译 意象意义 加细程度
  • 简介:本文作者对近百名在校大学生就语句可接受程度作了一次较详细的抽样调查.调查结果表明,对语句可接受程度影响最大的因素是语句自身的结构.同时,性别、专业背景对语句的可接受程度的判断也有一定影响:女性和中文专业人群对语病的敏感程度要高于男性和数学专业人群.

  • 标签: 汉语 语言规范 语句 可接受性 语病
  • 简介:写“校园”,不描实景而取其“象”。其“象”有六,看似“虚”,稍一味之,即觉为观察体验的凝聚。“是一框长窗/透过它看外面的世界/精彩或迷茫”,有过学校生活经验的人,从“长窗”的“象”中,不同程度,都会有某种心灵的回应的。是一方渡口从这里摇橹而过才能溶入对岸的芬芳是一张鱼网在花般年龄收获了多少纯真的印象

  • 标签: 生活经验 渡口 年龄 体验 凝聚 实景
  • 简介:一概述迄今为止,国外对外语学习的起始年龄学习成效之间的关系已作了大量研究。这种研究起始于本世纪五、六十年代,盛行于七、八十年代。许多语言学家和研究工作者从各个角度研究了年龄因素对外语学习各个方面的影响,试图揭示外语学习的最佳起始年龄。然而众说不一,对何时为外语学习的最佳起始年龄至今尚无定论。在国内。这方面的研究和探索仍较

  • 标签: 外语学习 起始年龄 年龄因素 学习英语 年龄组 六十年代
  • 简介:视点是认知过程中一种认知机制,是连接世界和身体体验互动形成认知的纽带,是从心理活动到语篇形成的中间环节。在语言表征中视点的整合(视点的选择安排)影响语篇的连贯程度。本文试图通过分析视点和视点框的整合来探讨造成语篇连贯程度差异的认知机制,从而可弥补“衔接语境观”和“距离心力观”论述语篇连贯程度的不足。

  • 标签: 视点 视点框 连贯程度 语篇视点受挫力
  • 简介:"真、假"能受程度副词的修饰是因为它们都是等级形容词。根据它们所引导的量级结构的不同,它们内部还可以进行更精细的分类:"真"引导的量级结构上的程度只有上限而没有下限,"假"引导的量级结构只有下限而没有上限;"真、假"和其他典型性质形容词如"高、矮、宽、窄"等也有不同:后者所引导的量级结构既没有上限也没有下限。这一新的分类可以对不同的形容词不同副词的选择限制和不同的语义蕴涵关系作出更具理据性的解释。

  • 标签: 量级结构 “真” “假” 等级性 程度语义学
  • 简介:英语低级程度副词及词组包活:alittle,abit,ashade,trifle,mildly,slightly和somewhat。它们的意思都表示“稍微”,“有一点点”。《朗曼当代英语词典》对这一组词的解释几乎是一样的,即:1)alittle=abit=atrifle:tosomedegree,rather;2)ashade:alittlebit;3)mildly:slightly;4)slightly:abit,rather;5)somewhat:bysomedegreeoramount,alittle,rather。但《韦氏新世界词典》对这组词的解释却有程度强弱的差异:1)alittle;toanappreciatethough

  • 标签: 程度副词 somewhat 英语词典 SHADE slightly APPRECIATE
  • 简介:摘要滨州方言中有很多程度副词,这些程度副词各具特色,互为补充,构成了独具特色的特殊程度副词系统。这些程度副词可以分为搭配能力较强、搭配能力较弱,组合具有固定性及其变异形式三大类。除此之外还有部分个例。人们在说话或者组词时,使用这些程度副词,能够起到特殊的表达作用。

  • 标签: 滨州方言 程度副词 重叠
  • 简介:“这/那个+V/A”是现代汉语尤其是口语中表示突显程度义的常用结构之一,这一结构经常与人称代词和感叹语气词搭配,不仅凸显了焦点“V/A”,而且注入了说话人的主观情感和态度,具有强烈的主观化色彩。这一结构形成和发展的主要原因是“这/那个”指称性下降、陈述性上升。

  • 标签: 突显程度 那个 主观情感态度 演化历程 语用动因
  • 简介:英语中有些动词,只要运用适当,可让表达更趋委婉,让对方更乐意接受。1.建议对方别干某事时,可使用thank,allow,trouble(bother),suppose等。I’llthankyounottodirtymynewbike.求你别弄脏我的新自行车。句中的thankyounotto…意思是“求你别……”,并不表示“感谢”,说话人或许有些不耐烦了,使用了thank可不致失礼。

  • 标签: 英语动词 TROUBLE THANK SUPPOSE 说话人 dirty
  • 简介:义净译经中的程度副词已比较发达,现代汉语中一些较常见的程度副词在译经中的用法已比较成熟,在本文中我们对这些程度副词进行分类介绍,以期发现其使用规律。

  • 标签: 义净 译经 程度副词
  • 简介:依据强调整体性还是个体性可以将总括副词分为两类,强调整体性的“全”类副词程度副词存在语义适应性,故而经历了“范围→程度”的演变,强调个体性的“皆”类副词没有。“毕”虽然兼有强调整体性强调个体性两种用法,但以强调个体性的用法为主,故亦未产生程度义。表限定的范围副词都不具有凸显整体性这一语义特征,自然也不能产生程度义。范围到程度的演变,从结果来看属于隐喻,故而存在整齐的语义对应性:总括——高程度;从过程来看则属于转喻。

  • 标签: 范围 程度 整体性 语义演变
  • 简介:有些动词是不具备受程度副词修饰这一词汇性质的非程度动词,但在句子——篇章中可出现在日常口语对话“太V了”格式的答问句或少数非答问句中。这种非程度动词的“太V了”格式可划分为意愿类和非意愿类两种类型。相应的,非程度动词可划分为可“太”动词和不可“太”动词,可“太”动词又可再划分为意愿类可“太”动词和非意愿类可“太”动词。非程度动词在句子——篇章中可受程度副词修饰,说明词在句子——篇章层面的语法性质词汇层面的语法性质有时并不一致。

  • 标签: 动词 篇章 分类
  • 简介:摘要统筹兼顾文化传承文化创新,促进社会主义文化大发展、大繁荣,具有十分重要的意义。文化传承文化创新的统一性差异性决定了我们要统筹兼顾;文化传承文化创新面临的发展困境要求我们要处理好传统文化形态新兴边缘文化形态发展、激发发展活力保持主导控制力、发展产品生产占领研发高端三个方面的关系。要建立并完善构建国家思想文化理论和文化价值体系、政府引导、科技介入、文化政策和体制的综合创新、传统文化形态新兴边缘文化形态互动五大创新机制,以中华文化的繁荣兴盛助推中华民族的伟大复兴。

  • 标签: 传统文化 文化传承 文化创新