学科分类
/ 2
29 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:如果我问一句:你犯过错误吗?恐怕没有人会摇头。人总免不了犯错误,虽然犯错误不是什么好事,可我还是想提倡犯一种错误,就是犯那种“合理”的错误。最近看到一则消息,某外国公司要求受聘人员犯合理错误,如果应聘者一年之内不犯一次错误,将有被解职的危险。大家可能都会觉得很奇怪,只听

  • 标签: 犯错误 外国公司 应聘者 进取精神 合理性 鼓励
  • 简介:摘要因此,初中数学教师要逐步更新自身教育理念,改善教学策略,在课堂教学中适当地对学生的思维进行有效引导,让学生能够将学习重点从单纯的知识获取上转移到对实际问题的探究分析上来,引导学生主动地对数学问题进行探究,开发其逻辑思维与发散思维。为了帮助学生养成良好的探究问题的习惯,教师在课堂教学中要摒弃往日求“量”的教学,而要开始追求课堂教学的“质”。没有质的变化,一定不会引起学生内在的突飞猛进的变化,或者说学生的变化会很慢。

  • 标签: 初中 数学 思维 导向 鼓励 假设
  • 简介:WhileAmericancitiesaresynchronizing1greenlightstoimprovetrafficflowandof-feringapps2tohelpdriversfindparking,manyEuropeancitiesaredoingtheoppo-site:creatingenvironmentsopenlyhostile3tocars.Themethodsvary,butthe

  • 标签: 英语学习 大学英语 课外读物 英语阅读
  • 简介:摘要当学生自己亲自进行演示时,一定会与教师的操作步骤和动作存在偏差,比如把温度计放到烧杯中时温度计的置放方式和置放位置都需要保持一个标准的状态,而学生在操作时可能会忽视这些细节,导致实验的结果也会和教师的结果有着一定的出入。因此,教师这个时候就要强调学生们的出错点,更正他们的操作方法。学生在经过教师的指点后就会明白自己实验的错误点,并且形成自己的认识,再次操作实验,加深印象,从而学习到温度测量的正确方法。整个过程都是学生自己进行观察、操作、纠正,最后学习到正确的方法,对这一课的知识掌握到位。所以,学生独立自主的实践探究活动才是科学学习的根本,并且也只有在学生自己的探究过程中才能够了解到自己的出错地方,并且能够根据教师的指点进行及时地更正,到达学习的效果。

  • 标签: 小学 科学 独立 自主 科学 实验
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:新加坡教育部政务部长曾士生表示,新加坡华族学生以积极的态度看待华文学习,华社因此不必对华文的前途过于悲观,而是应该把握年轻人积极看待华文学习的时机,创造一个更能鼓励人们学习华文的大环境。

  • 标签: 新加坡 教育部 政务部长 曾士生 学习环境 华文学习
  • 简介:新媒体时代,手机获取信息非常方便,学生课堂上容易走神,给高校思政课带来了严峻的挑战。本文通过对新媒体环境下教学方法的探讨,构建一个学生积极参与的,有活力的课堂。

  • 标签: 新媒体 思政 教学方法
  • 简介:从整体上说,英国英语和美国英语使用同一语法体系。英美英语在语法方面的用法基本相同,但存在着一些微小的差异。本文就这些差异分几个方面进行讨论,下面用BE(BritishEnglish)表英国英语,用AE(AmericanEnglish)表美国英语。

  • 标签: 语法方面 虚拟语气 差异相 insist 语法体系 DOING
  • 简介:语句的不同成分在线性序列中的位置分布不仅受句法规则的制约,而且受其承载的信息内容的制约。由于语句中信息的编排一般都是遵循从已知到未知的原则,因此汉英语句在信息编排方式上存在一些相似之处:信息焦点在部分汉英语句中都是位于无标记焦点位置的成分或通过添加焦点标记词来突显的成分。但由于汉语和英语有着明显不同的句法规则,因此汉英语句在信息的编排方式上也存在一些显著差异:汉语句子中处于无标记焦点位置的信息焦点在相应英语句子中却处于其他位置;传递新信息却不在无标记焦点位置的信息焦点在一些汉英语句中处于不同位置;在SVO和SVOiOd结构中,传递已知信息的成分在汉英语句中被移到不同的位置,从而使传递新信息的成分处于无标记焦点位置。

  • 标签: 汉英语句 信息编排 焦点标记词 移位 相似之处 差异
  • 简介:在新课程改革推动下,课堂教学越来越重视“人性化”教学理念的应用。在教学中,教师要树立以人为本的人性化教学理念;鼓励学生合作探究学习,建立全面系统的教学过程;利用情境教学,激发课堂的活跃性与趣味性;应用多媒体技术,实现小学数学的现代化教学,增强学生对数学学习的兴趣,促进整体教学效率的提高。

  • 标签:
  • 简介:本文将我国英语写作教学研究中的几项实证分析与美国的ESL写作教学研究中的多维度语篇分析法及笔者运用此法对学生作文进行的研究作比较,发现我国英语写作教学多为“发现错误”、“探究问题”,而美国ESL写作教学则注重作者的遣词造句特点,研究修辞技巧之“运用频率”与作文质量的关系。笔者认为,“多维度语篇分析”鼓励使用多样化的遣词造句手法来提高作文的质量,可谓“技巧鼓励型”教学法,比传统的“发现错误、探究问题”更具积极意义。本文因而建议我们的英语写作教学与研究转换关注点——变“错误发现”和“问题探究”为“技巧运用”。

  • 标签: 多维度语篇分析法 修辞技巧 变量 运用频率
  • 简介:11月26日,“第十三届香港中文文学双年奖”在香港举行颁奖典礼。本届评选从165本提名作品中选出4本书籍颁发双年奖,另有6本作品获颁推荐奖。

  • 标签: 文化交流 语言战略 新闻通讯 香港
  • 简介:摘要联系生活是课标对小学数学教学目标的要求,也是小学设置数学学科的应有之义。将数学与生活进行紧密结合,不仅有利于学生产生数学学习的兴趣,学会“理论联系实际”,同时还可以从面上拓展学生的思维广度,学会用联系的观点去看待数学问题。这种联系生活的举措不仅存在于每一个动作、每一个案例、每一次作业当中,还存在于教师的语言、教学习惯、教学情境的营造当中。拓展思维的广度正是在与生活的交集之中不断延展。

  • 标签: 小学 数学 思维 培养 拓展 方面
  • 简介:摘要黑色作为我们世界的最基本颜色之一,人类生活中它无所不在,对我们的生活起着很大的影响。汉语颜色词“黑”是跟越南语颜色词“?en”相对应的。在历史上,中越两国一直是一衣带水的好邻邦,彼此语言、文化、风俗等方面都有一定的影响,因此颜色词“黑”和“?en”有一定的相同点。但是除了一些相同点之外,由于中越毕竟是两个不同的国家,语言观、文化价值观、信仰、历史传统、生存环境、生活经历和风俗习惯等方面都存在着各自的特色,而引起颜色词“黑”在两国还有其他不同的蕴含。文章拟从汉语和越南语的颜色词“黑”和“?en”的意义对比出发,进一步探寻汉语和越南语背后所承载的文化差异。

  • 标签: 汉语,越南语,颜色词,黑,语义
  • 简介:逆翻译通常被视为违反常规的翻译,应不予提倡。但鉴于我国目前国情和逆翻译在翻译实践中占有相当大比例这一现状以及当前国际译界对此提出的解决办法在我国实施的困难性,笔者提出汉英笔译教学应侧重于从三方面培养学生的思维转换能力,即:活用英语词之转义和英语非人称主语句,以及英汉形合意合自由转换的能力,以提高汉英翻译的质量。

  • 标签: 逆翻译 汉英笔译教学 转义 非人称主语句 形合 意合