学科分类
/ 1
11 个结果
  • 简介:如果我问一句:你犯过错误吗?恐怕没有人会摇头。人总免不了犯错误,虽然犯错误不是什么好事,可我还是想提倡犯一种错误,就是犯那种“合理”的错误。最近看到一则消息,某外国公司要求受聘人员犯合理错误,如果应聘者一年之内不犯一次错误,将有被解职的危险。大家可能都会觉得很奇怪,只听

  • 标签: 犯错误 外国公司 应聘者 进取精神 合理性 鼓励
  • 简介:新加坡教育部政务部长曾士生表示,新加坡华族学生以积极的态度看待华文学习,华社因此不必对华文的前途过于悲观,而是应该把握年轻人积极看待华文学习的时机,创造一个更能鼓励人们学习华文的大环境。

  • 标签: 新加坡 教育部 政务部长 曾士生 学习环境 华文学习
  • 简介:从整体上说,英国英语和美国英语使用同一语法体系。英美英语在语法方面的用法基本相同,但存在着一些微小的差异。本文就这些差异分几个方面进行讨论,下面用BE(BritishEnglish)表英国英语,用AE(AmericanEnglish)表美国英语。

  • 标签: 语法方面 虚拟语气 差异相 insist 语法体系 DOING
  • 简介:语句的不同成分在线性序列中的位置分布不仅受句法规则的制约,而且受其承载的信息内容的制约。由于语句中信息的编排一般都是遵循从已知到未知的原则,因此汉英语句在信息编排方式上存在一些相似之处:信息焦点在部分汉英语句中都是位于无标记焦点位置的成分或通过添加焦点标记词来突显的成分。但由于汉语和英语有着明显不同的句法规则,因此汉英语句在信息的编排方式上也存在一些显著差异:汉语句子中处于无标记焦点位置的信息焦点在相应英语句子中却处于其他位置;传递新信息却不在无标记焦点位置的信息焦点在一些汉英语句中处于不同位置;在SVO和SVOiOd结构中,传递已知信息的成分在汉英语句中被移到不同的位置,从而使传递新信息的成分处于无标记焦点位置。

  • 标签: 汉英语句 信息编排 焦点标记词 移位 相似之处 差异
  • 简介:<正>《汉语大词典》“寸部”、“谷部齐部”和“羊部”初稿本已经排印成书,我在这里试就其收词立义问题,谈谈它在编纂上取得哪些新的成果。(一)突破成规,扩大词目收录的范围。台湾省所编《中文大辞典》是一部规模庞大的汉语词典。据其《编后记》所载,收词总数达到42万多条,其中语词条目估计约25—30万条。它在《编后记》中还谈到,《佩文韵府》、《骈字类编》等十几部大型辞书和类书是编写这部词典的重要资料来源。我们

  • 标签: 汉语大词典 音节结构 自由词组 收录范围 条目 汉语词典
  • 简介:[新华社北京22日电]据塔斯社莫斯科讯:苏联科学院汉学研究所学术委员会20日和21日举行会议,讨论了中国第一届全国人民代表大会第五次会议批准的汉语拼音方案。语言学博士鄂山荫在会上作了关于中国文字改革的报告。学术委会员通过决议对中国人民在文字改革方面所采取的措施麦示欢迎。鄂山荫在报告中指出了中国当前进行的文字改革对社会主义建设和文化革命的巨大意义。他说,中国文字改革是一件大事,一件大喜事,我们同中国人民一样为此而高兴。

  • 标签: 汉学研究 苏联科学院 鄂山 学术委员会 中国文字 文化革命