学科分类
/ 12
225 个结果
  • 简介:“青青”补正谢芳庆《辞书研究》1994年第2期《替“青青”词条增补义项》(以下简称《增补》)一文指出:“近年来新出版的几部具权威性的辞书,均将‘青青’释为‘菁菁’,草木茂盛貌”,而“青青”还有“青绿义”,应予补上。《增补》列举的某些辞书确有某些阙失,...

  • 标签: 《古诗十九首》 《辞源》 《辞海》 植物叶子 假借义 《汉语大字典》
  • 简介:吴语“闹忙”“闹猛”“闹孟”“闹暖”等词都是“形容词+形容词”结构,都含有“热闹”的意思,但意义及使用地域有别。“闹忙”较早出现于清代,而非宋代,“闹暖”明代杂剧已见。结合文献例证以及现当代吴语的实际使用情况,我们认为:“忙”“猛”“孟”“暖”等的本字不是“咙”,“闹猛”“闹孟”中“猛”“孟”的本字是“忙”,“闹暖”的“暖”就是本字。

  • 标签: 吴语 闹忙 闹暖
  • 简介:“西清”一词,现今出版的几种主要辞书,如《辞源》、《辞海》、《汉语大词典》均予收录,释义也基本相同。《辞源》义项有二:一为“西堂清静之处”,书证为《汉书》所录司马相如《上林赋》“青龙蚴蟉于东箱,象舆婉倬于西清”颜师古注“西清者,西箱清静之处也”。又补充说“后指宫内游宴之处”,并引徐铉《茱萸》诗“长和菊花酒,高宴奉西清”为证。

  • 标签: 释义 《汉语大词典》 《辞源》 《上林赋》 《辞海》 司马相如
  • 简介:<正>读了《略谈词语解释的简明性》(《修辞学习》1984年第三期),对该文对词语解释提出的高标准要求,感受良深。文章的议论确乎做到了准确和精细。由于受这一良好学风影响,带着这种眼光,不觉发现了一处尚欠确的地方,冒昧提出,唯愿白璧无瑕——

  • 标签:
  • 简介:杨氏“足”字说补正邓明《说文》:“足,人之足也,在下(段注本“下”后增“体”字)。从止。口。”对许慎的解释,从宋代开始就有人提出异议:宋·戴侗《六书故·人九》:“足,自股胫而下通谓之足,上象膝髁,下象跖。”清·朱骏声《说文通训定声·需部》:“足,膝下...

  • 标签: 《山海经》 《汉语大词典》 人体下肢 《汉语大字典》 人体上肢 表示长
  • 简介:书面形式上表现为字母或夹有字母的词语是字母词语。判断字母词语的性质应根据它们的具体音读状况,认为只有音读形式合乎汉语语音特点,才能认定它们是汉语词语。文章具体分析了字母词语中的字母在汉语里的三种音读情形——依照字母音来读、按照拼读音来读和借读,并在此基础上将汉语中的字母词语归为三类:汉语词语、准汉语词语及外语词语

  • 标签: 字母词语 外来词语 外语词语 准汉语词语
  • 简介:关于《广雅疏证补正》的作者高小方王念孙晚年著《广雅疏证补正》一卷,凡补正501则。最初均以小字书于《疏证》初印本上或别签夹入书中。其手校补本先由清河汪汲收藏;书贾获自汪裔,后为淮安黄海长购得。光绪庚子(1900)黄氏曾写出为一卷,刊于淮阴,印书二十部...

  • 标签: 广雅疏证 大学图书馆 《广雅疏证》 黄海 王念孙 罗振玉
  • 简介:刘文典先生《淮南鸿烈集解》(中华书局1989)综辑清代先儒注语。遍征唐宋类书为佐证,资料宏富。探择谨严·是治《淮南子》最重要的参考书之一,但千虑一失,智者不免,刘著仍多可补可议之处。笔者偶有考索,辄记诸书眉·既竞·摘录成帙。共得一百五十余条,今选出四条,皆末学管窥蠡测,未必为当,希大雅君子教之,所幸深焉!

  • 标签: 刘文典 《淮南子》 唐宋 中华书局 清代 资料
  • 简介:<正>[百忙里]有"急忙"义,有"不防、不料"义,有"无端、没来由"义,有"百般"义,一般用在动词前面,作状语。用如"急忙"的例子:(1)《单刀会》第四折《离亭宴带歇拍煞》:"说与你两件事先生记者:百忙里趁不了老兄心,急且里倒不了俺汉家节。"

  • 标签: 油葫芦 无名氏 元刊本 诗词曲 西厢记 元刊杂剧三十种
  • 简介:词语掌故(二)长春半导体厂王曼谆大家都知道日语中可以写成、两种汉字。这可能是因为很早以前是用的叶子编制而成的缘故,因此写成。后来改用布制作,因而汉字改写成这是岚雪描写东山的名句。他以轻柔的笔调勾勒出冬日横卧着的东山。这种表现方式颇具京都的特色。虽然在...

  • 标签: 词语 掌故 西部地区 盐渍土 使用方法 日本茶道
  • 简介:词语掌故(一)长春半导体厂王曼谆(1)话说君这是子规的一首俳句。有人会贸然把这俳句的意义理解为“成了精的猫幻化成嫁娘,每夜上灯台偷油……”。这种理解是错误的。其中的在方言中是(老鼠)的含义,在正月里为了趋吉避凶,将称。为什么正月里要把称为呢?原来在盛...

  • 标签: 词语 掌故 日本关西地区 词的含义 爱知县 发音差异
  • 简介:<正>一关联组合是汉语的一种重要语法形式,关联词语是关联组合的主要语法手段。关联组合常见的错误往往出在关联词语的使用上,或误用、或滥用、或漏用。这个问题历来是中小学语文教学中的一个头痛问题,多数研究病句的著作都有涉及,笔者在编辑工作中也常为此所困扰。而以往出版的语法著

  • 标签: 关联组合 语言单位 词典编纂 关联词语 语法手段 副词
  • 简介:试析专名词语同一般词语的联系*胡中文§0专名词语与一般词语最明显的区别表现为二者所体现的概念性质不一样:一般词语体现的是普遍概念,它反映一类事物中的共同属性,其外延包括一类事物中的每一个个别对象,即一般词语泛指一类的事物,而专名词语体现的则是个体概念...

  • 标签: 《现代汉语词典》 义位 词语 个别事物 个体概念 类事物
  • 简介:1966年初版的TheRandomHouseDictionaryoftheEnglishLanguage已于20年后的1987年修增出版了二版,通称RHD-II.如果把RHD-II同RHD-I略作比较,不难对近20年来英语的变化探察出一点消息来。本文借助于1987年美国《时代周刊》上的有关文章,略举数例如下:一、词性“like”是多词性的词。但与1966年的RHD-I不同,1987年的RHD-II已经把“like”也归入叹词了(Like,inadditiontoallitsother

  • 标签: 时代周刊 复数形式 单复 旧词新义 promo 数名词
  • 简介:词语规范二题刘文仲一“惟妙惟肖”还是“维妙维肖”“惟妙惟肖”的“惟”共有三个异形字,即“惟”“维”“唯”,以哪种写法作为规范标准,一直难以确定。现行中学《语文》教材初中第三册,冰心《面人郎》用“维”(“卖沙锅的、吹糖人的,无不维妙维肖”),茅以升《中...

  • 标签: 吹糖人 茅以升 仲一 《语文》 中国成语大辞典 吕叔湘先生
  • 简介:利用《高僧传》中的语料,并参阅其他文献材料考释了5组词语

  • 标签: 高僧传 词语 考释
  • 简介:中国和日本同属于亚洲国家,又是一衣带水的邻邦。在人类的文化史上,象中国和日本这样文化关系异常密切的国家,实不多见。两国间的文化交流。至少已经有了将近两千年的历史。在漫长的文化交流历史中,中日两国人民互相学习、互相借鉴、共同进步、共同发展,在两国的文化中形成了许多有着共性的东西,如语言方面的共性,就是其中的例子。这里

  • 标签: 形象词语 汉语 日语 文化内涵