简介:一、关于“梅县话”的概念语言学界把“梅县话”作为客家方言的代表,一般认为,梅县话就是行政区域梅县境内所有地方的话,即认为梅县境内所有乡镇的话没有差别,或认为只有松口话才有某些简单的差别。事实并非如此。这里有两点必须明确:一是行政区划意义上的“梅县”,应包括现有的梅江区(梅城及周边乡镇),共28个乡镇。从方言系统的特点(主要是语音特点)看,这28个乡镇可以分划为四个片:1.梅城片,包括梅城(梅州市、梅江区政府所在地)、程江(现梅县政府所在地)、城北、大坪、城东、石扇、西阳、白宫、三角、长沙、梅南、南口、瑶上等13个乡镇,以梅城话为代表;2.松口片,包括松口、松东、松南、松源、桃尧、隆文、三乡、雁洋、丙村、白渡等10个乡镇,以松口话为代表;3.梅西片,包括梅西、石坑等2个乡镇,以梅西话为代表;4.畲坑片,包括畲江、径义、水车、河泗四个乡镇,以畲坑话为代表;二是既是方言区域的划分以方言语言、词汇、语法的一致性为标准,那么,“梅县话”应指“梅城片”的话,简称“梅城话”。
简介:中国传统相术自春秋战国时期产生以来,经两汉魏晋南北朝的迅速发展,到隋唐时期,无论相学理论还是看相技艺都有了长足的发展,看相成为人们预测命运,决疑解惑的一种重要手段.保存在敦煌遗书中的相书,是目前所能见到的最早的记载看相技艺的典籍,体现着唐代相学相术发展的水平与进程,在研究古代文化发展方面,有着其它史料无法替代的学术价值.而敦煌相书成书、抄录及流传的时期,也正是佛教在中国,尤其是在敦煌地区产生广泛影响的时期,与佛教文化共存的环境,也使它或多或少地受到佛教占相内容的影响,并以自己的方式,对佛教文化产生着潜移默化的影响.比较这两者之间的异同,不仅有助于我们加深对敦煌相术与数术文化的认识,同时也从一个侧面了解外来文化是如何与本土文化沟通融汇的.本文从占相的理论基础、内容方法、审美观等方面比较了敦煌相术与佛教占相内容的异同.