简介:摘要: 科技术语具有较高的稳定性与系统性,由于其意识简明且较为单一,在对科技英语文章进行翻译时,应保证科技文翻译的可读性与准确性,注意文章句、词以及字等方面的特点。为了能够提升译文质量,在实际翻译过程中,既要使文章具有形式美,也要保证内容的通顺性,这就需要加大研究科技文章翻译与翻译美学之间的关系,重视二者之间的相互结合,保证美学取向可以在科技文翻译中体现出来。基于此,本文首先介绍了翻译美学的概念,其次从 科技英语展现 的 精确性特点 、 条理性特点 、 逻辑推理性特点 、 转义性特点 几方面深入探讨了科技英语翻译在翻译美学视野下的美学取向,希望能为相关人士提供一些有价值的参考,从而为我国科技翻译质量的提升奠定坚实的基础。
简介:摘要:随着国际社会之间的交流日益密切,国际通用语言——英语,愈发显得重要。我国也十分重视英语的教育活动,翻译教学作为英语教学活动的重要组成部分,一直以来都深受英语教育工作者和学生的关注。在本篇文章中笔者以初中英语为例,针对初中英语翻译教学活动进行了深入的探讨和分析,旨在提升初中生的英语综合素质。
简介:[摘要] :在全球经济贸易一体化的背景下,我国对外开放程度日益加深,与各国在经济、政治及文化方面的交流越来越频繁。随着社会对翻译人才培养要求的不断提升,决定了英语实用性和职业性能的大学英语翻译教学的地位也在逐渐提高。就以往的培养目标来看,虽然高校开展英语教学已有数十年历史,但由于受到长期应试教育的影响,在对于英语学习基本功的“听、说、读、写”四项技能培养中,翻译教学一直处于短板位置。所以,为了顺应时代发展需求,实现在今后各国合作中的顺畅交流,如何提高高校翻译教学有效性就成了当务之急,成为每一名高校英语教师需要认真研究的问题。本文通过翻阅大量文献,从中吸取先进的教学方法,并结合自身教学工作经验,从高校英语翻译教学重要性着手,分析目前的教学现状,探讨提高教学有效性的途径,以期指导实际教学,推动高校翻译教学的发展,输送更多适合社会发展需要的复合型、实用型人才。
简介:[摘要]随着网络信息技术的发展,对人们生活、工作、学习的影响越来越大,在各行各业的应用范围也在不断增加。在教育领域中,近年来,和信息科技手段相结合的教育信息化,在各个学校都有了广泛的应用,并获得了较好效果。在高校英语教学中,作为学习和教学的重点,如何提高翻译教学效率,一直是英语老师们需要花费大量精力去研究的课题。现代化信息技术,通过丰富翻译教学资源和手段,拓展了学生眼界,激发了学生兴趣,和传统课堂教学相比,有了更多的优势。但同时,由于教育信息化起步较晚,尚未形成一套成熟的教学模式和网络环境,仍有着不少弊端,可能会影响到教学质量,甚至偏离教学方向。本文通过查阅大量文献,结合笔者自身工作经验,从网络环境下高校英语翻译教学的优势着手,分析其中存在的问题,并探讨有效对策,以期推动高校英语教育信息化发展,使先进的信息手段能更好的服务于高校英语翻译教学。
简介:摘要:在网络环境下,学生进行社会交往、表达自身观念与情感、展示自身生活的阵地由现实转向网络虚拟空间,信息形式的多样性、信息传播的即时性都对学生的学习方式及学习习惯产生了极大的影响。当代大学生已经不再满足于一味地接受现有的知识,而是希望通过合作、探究、实践等一系列活动自主设置攀登知识大厦的“支架”。基于网络环境下当代大学生思想观念的变化,大学英语翻译教学应转变以往知识“灌输式”、理念滞后式、手段单一式、管理集权式、课堂结构僵化式的教学模式,凸显学生在课堂上的主体性地位,积极运用网络、信息、大数据、人工智能等技术激发学生的学习动因,并在传授英语翻译及语言基本知识与技能的条件下拓宽文化、社会、经济等教学资源,使学生在学习英语翻译过程中获得情感、文化等多重体验,继而夯实学生英语翻译基础,提高学生综合素质,彰显大学英语翻译教学的“育人”价值。文章基于网络环境下大学英语翻译教学模式现状及存在的问题,从框架构建、教学手段运用、文化知识渗透、教学评价方式革新四个方面探索网络环境下大学英语翻译教学模式的创新路径。
简介:摘 要:当下社会经济的增长不仅仰仗于我们国内企业的发展,更依靠一些外贸企业,在外贸企业中,与外国人的沟通交流是不可避免的,并且,其英语翻译能力的高低很有可能直接影响到外贸企业交易的成单数量。高等院校英语专业的学生是将来外贸企业中的人员,因此,在高等院校中,我们需要构建起英语翻译的多元化评价体系,借助多元化的评价内容使其明确了解自身缺陷以及具体发展目标,从而带动其自身英语翻译能力的快速发展。