简介:[摘 要] 心理动词是是动词的一个大类,用来表示人的心理活动,因此,研究心理动词,研究心理动词的意义和分类,研究心理动词在二语教学方面的应用,都非常有意义。本文的意义在于阐述和总结国内心理动词的本体研究以及相关教学研究及所取得的一些重要成果,并且试着对今后的研究进行展望。
简介:摘 要:形式动词是现代汉语中的一种特殊动词,它们虽具有部分动词的语法功能,但不表示具体的动作行为意义。与汉语中的一般动词相比,其共性较少,差异颇大,而且数量有限。常见的形式动词有“加以”“予以”“进行”等。20世纪80年代开始,形式动词作为一类特殊动词进入了语法学者的研究视野。随着社会的发展与语言的不断变化,其使用也发生了一定的变化。本文从三个角度对形式动词进行了分析。从句法层面看,形式动词的宾语主要由动词充当,名词较少;从语义层面看,“加以”类形式动词要求有受事,“进行”类形式动词对受事有无没有严格要求;从语用层面看,形式动词有使音节和谐等独特的功能。
简介:[摘 要]:托福英语中句子的复杂程度不仅取决于主句和从句的多寡,还在很大程度上,受制于非谓语动词的存在。即使是一个简单句也可以因为非谓语动词的存在变成晦涩难懂的长难句。非谓语动词的学习能够帮助我们快速、准确的识别谓语动词,理清句子主干,此外,非谓语动词短语本身的理解也是托福阅读理解的难点。本文将从语法角度结合托福教学实例说明非谓语动词的在阅读和写作中的重要性,并梳理教学实践中非谓语动词的几个教学要点。
简介:[摘 要]引述动词在语言交际、语义功能以及实现写作意图等方面具有重要意义。引述动词的翻译,尤其是日语译法值得探讨研究。张爱玲小说《倾城之恋》中常用“道”一词来进行引语的表达。以这一古典引述方法在日译本中的译法为研究对象,通过对该作品的三个日译本中引述动词译法的定量定性分析对比,从统语论及等价翻译理论的角度归纳古典引述动词的现代日译法主要表征,即引述动词用词丰富、位置灵活多变以及适当添加引语修饰成分等。总结影响引述动词译法的若干关键因素——译者的语言功底、对原作内容及人物性格的把握、对原作“意境氛围”的理解等。
简介:摘要:五种英语时态(一般现在时、一般过去时、一般将来时、现在进行时和现在完成时)是近几年云南省中考英语词型填空题中常考查的内容之一,题目语言逐渐交际化、情景化和生活化。乡村初中生只要掌握五种英语时态、熟记时态语言特征和加强动词时态填空专项训练,就能突破五种英语动词时态填空,取得理想的成绩。