学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:一就整个世界而言,中国地大物博,人口众多,被称为中国大陆;日本国土狭小,四面环海,被称为岛国.大陆性文化岛国性文化本来属于两种不同性质文化,但中日两国在历史和文化方面却有许多共同点,尤其是传统文化,关系更加密切.

  • 标签: 儒学思想 日本 文化传播 思想文化 道德体系
  • 简介:谈完了日语中自称对称。这次我们来谈谈日语中他称。也就是对第三者称谓。现在日本年青人在称呼他人时,越来越多地使用「彼」「彼氏」「彼女」,尽管这些称呼显得有点生硬。常用他称是在等代词后加「方」(对上级或长辈),「人」(对同辈),「者」(对下级或晚辈)构成,例如:「者」「女」「男人」。

  • 标签: 芒人 亲属关系 卡人 其他还有 卑称 先主
  • 简介:“日译中”“中译日”两者比较,哪方面较难?大概多数人回答是“前者较易,后者较难”。这是因为,中文是我们熟习本国语,而日本语是我们陌生外国语。读日语时只要理解它意思,要把它译成中文,一般说来,多数人都能翻译出来,但读中文时要把它译成日语,如果不具有一定日语水平,那是翻译不好。正因为如此,

  • 标签: 翻译课 主谓结构 “被”字 把字句 动宾结构 汉语语法
  • 简介:何为“夕语”简言之,就是“若者用语”。即由年轻人以自己独特想像所创造,而那些们全然不懂用语。最近,日本一家出版社出版了一本名叫“夕語辞典”文库本(即袖珍本)

  • 标签: 一本 日语语言 请客吃饭 研究成果 赤丸 黑人男性
  • 简介:各种各样“くせ”北京师范大学赵玉柱就象俗语「无所说耶洋,任何人都有。你是什么?是「勉强」?如果真是那样,那倒是好事。但是「勉强」是勉强拼凑起来一个词,平常所说是那种不正常,不好习惯。汉字写作「癖」,就象它有一个「疒」()偏旁一样,的确使...

  • 标签: 勉强拼凑 北京师范大学 喝醉了酒 头发 姿势 相矛盾
  • 简介:有趣重复字词与翻译北京邮电大学佟终平文学作品中,常常运用各种各样修辞方法,来增加作品感染力。有时需要词语前后重复,有时需要句法结构重复等等,使读者读起来感到生动、活泼,不呆板,字词重复修辞方法就是其中之一。下面抄录几例供大家一起欣赏:/一句...

  • 标签: 重复字 字词重复 结构重复 修辞方法 文学作品 北京邮电大学
  • 简介:“とも”使用方法河南大学刘静“とも”属于文语遗存,但在现代日语中应用范围仍很广泛,主要可作为接续助词、终助词、接尾词以及由格助词“と”提示助词组成连语使用。一、接续助词“とも”接在动词动词型活用助动词终止形及形容词形容词型活用助动词连...

  • 标签: 使用方法 助动词 现代日语 接尾词 格助词 提示助词
  • 简介:汉语“可”这个词是个兼类词,它有三种词性。即助动词,连词、副词。另外“可”还有接头词用法。下面分别将各种词性日语译法介绍如下。一、助动词1.表示允许或可能这时日语用等句型。例如:○今年农业可望有一个特大增产。/今年农业特大增产期待。

  • 标签: “可” 语用 助动词 语译 句型 兼类词
  • 简介:谚语,是用日常生活中使用语言,按一定口诵拍节形成。它具有语言精炼、易诵易记特点。笔者在日本进修期间,收到一位日本朋友寄来1993年挂历。它版面不大,也无美女像显耀,但通篇是日语谚语。一日一句,一月一

  • 标签: 口诵 弥生 心嗽
  • 简介:文章通过句子句子连接形成文脉即上下文。文脉反映着文章作者关于展开文章内容思考方法。即便导出同一个结论,为达到其目的,所采用思考方法,不同作者,不同写作水平,不同文风,也各不相同。一篇文章总要通过具体形式,采用一定手段把各个独立句子连接起来,这样来组成一篇完整文章。本文试就句子连接关系,连接手段,连接类型等几个方面作一番

  • 标签: 连接形式 指示词 逻辑关系 用言 主要话题 子艺
  • 简介:冲绳方言指的是在前琉球王国领域内由冲绳人或称琉球人使用语言,经历了由盛到衰过程,是因为日本历届政府实行了"普及国语行动"、"方言牌"等一系列"去方言政策"。在国语长期而又强大压力下,冲绳方言逐渐衰退,会说冲绳方言冲绳人越来越少。冲绳方言衰退与日本政府语言政策之间存在着一定因果关系。

  • 标签: 政策 国语 冲绳方言 衰退
  • 简介:三月三日是日本女孩儿节,叫「雛祭」。因为这一天凡有女孩家庭都要祭玩偶,「」就是这个意思。此时正值桃花盛开时节,人们常把女孩笑脸比做桃花,所以也叫「桃節句」(桃花

  • 标签: 桃花盛开 三月三日 这一天 五月五日 民间节日 生下来
  • 简介:现代日语中有一部分助词,主要分布于格助词、副助词、接续助词终助词之中,其形态、意义用法比较特殊,大多数都是一词多用,与普通规范助词大不一样。据调查,这一类助词都是由短语或词组简化而成,本文权且把它叫做“简化助词”。简化助词主要出现在日常会话之中,即为了使

  • 标签: 日语教学 现代日语 格助词 终止形 日常会话 形容动词
  • 简介:再谈连体结构内在关系烟台大学毛峰林关于日语连体构造形式中连体格助词包含内在关系,曾以“谈A体言++B体言结构内在关系”为题做过粗浅探讨(本刊1996年第3期)。在由格助词构成日语连体形式中,除上述形式外,还有最常见两种,即A体言+格助词+...

  • 标签: 格助词 连体结构 连体修饰 内在关系 表现形式 关系结构
  • 简介:同训汉字意义区别南京林业大学陈爱琴野球。在以上二句中,同为「」,均可写成「见」。而「医者病」则须写为「」。由此可见,在日语中大量存在着同音异义或同音类义词,为求得更精确表述,往往必须视具体情况而选用相应写法。而且此类词又可分为词意有较大差距仅...

  • 标签: 字的意义 反义词 曲线状态 同音异义 百科事典 南京林业大学
  • 简介:日语中“缩约形”武汉体育学院余建华在日语口语中,常常出现将读作、将读作、将读作语言现象。这种语言现象叫做「缩约形」。例如:缩约形为A:/能借给我一万日元吗?B:/这─可有点儿不好办!缩约形为A:/还来得及吗?B:/现在出发还来得及。缩约形为...

  • 标签: 日语口语 语言现象 武汉体育学院 日语教育 日常口语 语言实践
  • 简介:本论文首先介绍了大乘佛教经典中女性驳倒男性类故事,探讨了大乘佛教成因与此类故事关联,以解明此类故事是否隐含有歧视女性因素。在此基础上,分析了此类故事在日本古典文学中接受及其特点。

  • 标签: 大乘佛教 女性驳倒男性 竹取物语 源氏物语 紫式部日记
  • 简介:日本现今流传古典文学作品,很多是根据世代相传古代写本整理出版。将它们译成中文时候,翻译者有必要对写本文字加以考察,熟悉文字流变,提升文字学修养,减少文字识读差错率,并纠正前人错误,使用规范简化字,处理好日本“国字”翻译问题。

  • 标签: 古典文学 翻译 写本 文字学