简介:翻译学中从未对翻译的“方法”与“技巧”进行过严格的区分,常常混为一谈,这对于建立系统的翻译理论是不相适应的。中国传统哲学中的“道一器”解释框架可以为上述概念辨析提供有力的帮助。总的来看,翻译方法处在“器”的层面,是实践范畴,是“道”所揭示的翻译理论研究的表象。翻译方法同翻译艺术分别可为“技”与“艺”所映射,共同被作为“器”的翻译方法所统领。当代翻译学之所以能够成为一门科学,或者说,成为一门独立的学科,是因为它的实践并非纯粹的“语词对译”,也不会导致“知识冗余”,而是一种“再创作”,这一点充分体现在晚近关于翻译方法论的诸派争拗之中。基于此,落实、编制翻译技巧也更加需要美学和修辞的参与,这也正是本文最后一个部分主要揭示的内容。
简介:2015年11月24日,江西电大“一村一名大学生工程”创新创业联盟在婺源成立.自成立以来,江西电大系统不忘初心,砥砺前行,始终切实领会和牢牢把握习近平总书记“三农”思想的科学内涵,以推进农民大学生创新创业为抓手,咬定“农”字不放松,引领更多有为的农民大学生激发自身潜能,扎根农村创新创业.2017年12月,江西广播电视大学通过学校评审,选出7个“一村一名大学生工程”创新创业组织示范建设单位.三年来联盟发挥其“凝聚、共享、创新、辐射、担当”功能,组织之间积极互动,形成学习共同体,建立联盟成员之间畅通无阻的沟通平台,促进行业合作与共享机制.联盟成员涌现出以梨园芬芳女豪杰魏秋香、“蓝莓王子”张和波、“养猪大王”曾小江为代表的一大批“爱农业、懂技术、善经营”的新型职业农民.古人说“其作始也简,其将毕也必巨”,我们坚信各地电大创新创业组织,能够在各级组织的关心和帮助下积极开展工作,写好电大教育“奋进”之笔,为描绘新时代乡村全面振兴江西篇章贡献力量.