学科分类
/ 9
174 个结果
  • 简介:北京外国大学是教育部直属的全国重点外国大学,是国家首批“211工程”重点建设的大学之一。历史悠久学校1941年成立于延安,隶属于党中央领导,受到了党中央和毛泽东、周恩来、朱德等老一辈无产阶级革命家的亲切关怀。新中国成立后,学校归外交部领导,1980年后直属国家教育部领导。历经几个历史发展时期,迁徙分合、春华秋实,成了当今外语教育的排头兵和中外文化交流的重要窗口。

  • 标签: 北京外国语大学 老一辈无产阶级革命家 “211工程” 国家教育部 中央领导 中外文化交流
  • 简介:抗战期间即开始对外语人才进行培养说起中国共产党对外语人才的培养,还要追溯到抗日战争时期。“七七事变”后,国外华侨和国际友人纷纷来到延安支持中共的敌后抗战,外语人才的缺乏也日益凸显岀来。为适应形势发展的需要,抗战进入相持阶段后,中共中央就把培养外语干部列入正式议事日程。

  • 标签: 中共中央 北京外国语大学 外交人才 新中国 外语人才 学校
  • 简介:为了让青少年了解郑和、学习郑和、弘扬郑和精神,全国郑和下西洋600周年纪念活动筹备领导小组决定由国家海洋局、教育部、共青团中央于2004年9月至11月在全国范围内联合主办纪念郑和下西洋600周年2004年度海洋知识竞赛,参赛对象以各中学的高一学生为主。

  • 标签: 郑和下西洋 纪念 中央 同学 南京 活动
  • 简介:在近代教育史上,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志意义的事件。其产生的根本原因在于近代社会对西方文化的逐步容纳。反映在教育领域,促成该事件的主要原因就表现为:外国翻译作品在白话、思想主题和写作技巧等方面所具备的特点,能够满足近代社会对国语(文)学科的新要求。一方面,近代社会变革对国语(文)学科提出了新要求,即“学习普通语言文字,养成发表思想之能力,兼以启发智德”等,而传统作品的文言词汇、句法、主题、写作技巧等无法准确表达近代出现的新事物和新思想;另一方面,外国翻译作品的新词汇、新句法、先进思想、写作技巧等特点,使其能够满足近代社会对国语(文)学科的新要求。于是,外国翻译作品得以顺利入选国语(文)教科书。

  • 标签: 国语(文)教科书 外国翻译作品 选录
  • 简介:应用型人才培养是应用型本科高校的主要特点和首要任务,本文以浙江外国学院葡萄牙语专业为例,试从商务葡萄牙语课程在应用型本科外语院校的定位、开设必要性、现状与存在问题及解决意见等方面,对商务葡萄牙语课程教学策略进行探索,以此优化商务葡萄牙语课程结构,提高课程教学效果,促进应用型人才的培养。

  • 标签: 应用型人才培养 商务葡萄牙语 教学策略
  • 简介:在我国教育现代化的过程中,国语(文)教科书选录外国翻译作品是一个具有标志性意义的事件。以先进知识分子为主体的编辑者在这一事件中起了非常重要的作用。一方面,为了启蒙救国,他们积极在国语(文)教科书中选录蕴含西方先进文化的外国翻译作品。另一方面,在选录外国翻译作品、积极进行启蒙救国的同时,近现代知识分子也实现了自己的"精英"身份认同。

  • 标签: 编辑者 身份认同 国语(文)教科书 外国翻译作品
  • 简介:<正>《国语》是我国先秦时期的一部以国别形式编撰的主要记述君臣语言的史书。古今人对这部书的看法纷繁歧出。至今尚有许多同志认为它只是一种史料汇编。对这种意见本人不敢苟同。笔者认为,《国语》是在编者特定的政治思想和历史观指导下精心编撰成的有其较为

  • 标签: 国语 史书 政治思想 先秦时期 史事 白寿彝
  • 简介:有关《国语》一书编纂诸问题,由于其成书古老而甚难考索。本文指出《国语》透过历史上的善恶成败事迹,向执政者进谏,使之从中得到经验教训,从而更好地修身治国。而这一编纂目的是借该书所采用的劝谏性的四段式,和具有预言性的三段式结构达成。这种首尾呼应的篇章结构,有效地服务于该书鉴察往事,警戒将来的编纂目的。另外,该书所记史实多有出入,亦可证明其并非以实录历史为目的;而善恶兼记的特点则可证"明德"说的不足。此外,《晋语》中有连续三篇所载内容相似,但是三篇字数的多寡,内容的繁简,以及篇章的结构等都很不相同,通过比较分析,不难发现三篇的内容显然存在着由简到繁的衍变过程。本文认为《国语》的写作是作者在明确的编纂目的指导之下,将各国语书资料选择、充实、润色,虽未尽统一,却具有清晰的内在系统性。

  • 标签: 《国语》 编纂目的 成篇过程
  • 简介:<正>在历来的史注中,《史记》三家注,《汉书》颜注,《三国志》裴注是其杰出的代表,受到历代学者的推崇。郑众《国语章句》,贾逵《国语解诂》,杨终《春秋外传改定章句》,高诱《战国策注》,延笃《史记音义》,应劭《汉书集解音义》,服虔《汉书音训》及韦昭《国语解》等,也都是汉魏时期的著名史注。可惜的是,只有《国语韦注》保存得较为完整,其他各家史注或佚或残。本文试就《国语韦注》的特点和价值,略加探讨,请读者指正。

  • 标签: 国语 史注 汉魏时期 左传 韦昭 汉书
  • 简介:通过考察,本文认为《国语》中存有部分方言词。联系上古方言词的一些材料我们梳理出了40余个《国语》方言词,并在对它们所在国别和方言区对应关系调查的基础上对《国语》作者、《国语》方言词的历时层次以及战国中前期稚言和方言关系等问题进行了推断和解释。

  • 标签: 《国语》 方言词 国别 雅言
  • 简介:本文揭出徐元诰《〈国语〉集解》一书的问题140余条,其中个别的是印刷时的偶误,也有少量标点问题,更多的则是与原文有出入,或是断句有问题。本文逐一予以指正。

  • 标签: 徐元诰 《〈国语〉集解》 刊误
  • 简介:国语》在《汉志》、《隋志》、两《唐志》均著录于'春秋类',其与《左传》分别为《春秋》内外传的看法一直持续到明代,虽然此后《国语》逐渐被人们请出了'经书'的范围,但仍被视为先秦一部重要的典籍。《国语》版本研究是深入研究该书的基础,而对其在历史上存传情况的梳理,更是基础上的基础工作。本文通过对史志、官修、家藏目录,以及一些日本汉籍目录的调查,寻究《国语》版本在历史上的流传和递藏情况,并对部分著录内容进行补充说明,对有错误的解题予以纠正。

  • 标签: 历代国语 国语版本 汇考
  • 简介:首部英文全译本关于金庸作品英译本,最近又有新的进展,令人感奋.金庸武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷,2018年2月22日由英国麦克莱霍斯出版社(MacLehosePress)全球发行出版。这是该书首次被译成英文出版。英文版《射雕英雄传》先在伦敦书店内销售。

  • 标签: 《射雕英雄传》 《鹿鼎记》 《神雕侠侣》 法文版 出版社
  • 简介:18世纪末,西方国家为扩展其本国的商业利益,不断提出向中国派驻公使的要求.开始时包括马戛尔尼及阿美士德均是和平的交涉,继而是军事入侵.到19世纪中叶,发动第二次鸦片战争并打败中国以后,终于如愿以偿.西方国家的这一要求,有适应近代商品经济发展的客观要求,符合近代国际外交惯例的合理性成分.闭塞愚昧的清政府,既不能认清世界大势,接受西方的合理要求并发展自己,又不能有效地抵抗其军事侵略,终于导致了悲惨的结避,这种教训,当深以为戒.

  • 标签: 商业利益 公使 清政府 外交关系 第二次鸦片战争
  • 简介:天圣明道本《国语·周语上》:“昔我先王世后稷,以服事虞、夏。”(上海古籍出版社点校本)其中“昔我先王世后稷”一句,传世的公序本《国语》中无“王”字。后世史家各持一端,并行至今。

  • 标签: 《国语》 上海古籍出版社 点校本 “王” 后稷 王世
  • 简介:国语》是研究先秦史的重要史料,韦解则是我们弄清《国语》所载史实和思想的重要依据。韦解具有体例完备、兼采诸家、征引广博、注释简洁的特点,这些特点拉近了《国语》与经史的关系,提高了《国语》的地位。《国语》韦解具有承前启后的价值,开集解之风,这是使得《国语》流传至今的重要因素。

  • 标签: 《国语》 韦解 特点 价值
  • 简介:在毛泽东诞辰120周年之际,本刊编辑部辑录了部分外国领导人、国际友人、专家、学者对毛泽东的印象和评价,他们分别从不同的角度,具体而细微地描绘了伟人的不同侧面。在为争取独立和解放而斗争的人民眼中,毛泽东是他们的知己、同志和兄弟,他们从他身上和他的思想中吸取夺取政权、进行武装斗争的经验;在外国记者、专家和学者眼中.

  • 标签: 外国记者 毛泽东 人眼 国际友人 武装斗争 领导人
  • 简介:中国地域辽阔,方言不一,但是以北京方言为标准的普通话最终成为人们相互沟通的桥梁。而普通话的推广,确有一个很长的过程。中国文字虽然在秦代就实行了统一,但是语言一直未能统一,给人们相互交流带来了许多障碍。特别是随着近代列强的入侵,建立租界,导致中国母语的进一步分裂。中国首创拼音文字的人是福建省同安县人卢赣章。他早年学过英文,后来帮助在厦门传教的英国教士马约翰翻译《英华字典》,对英

  • 标签: 马约翰 中国地域 张士一 辛亥革命爆发 国音常用字汇 林辂存