简介:文章主要对“禁不住”和“不由得”这对近义词的异同进行了辨析。句法方面:二者的词性不同。基本句法功能不同,句法位置同中有异,此外,“禁不住”还有一些“不由得”所不具备的用法;语义方面:二者都有“不能控制自己”的意思,但“禁不住”的动作发出者必定与人有关,动词本身有主动“想控制”义;而“不由得”则没有这些限制。
简介:中动结构的主语为受事,但谓语动词为主动形式,施事在句中没有显现。本文在介绍英汉中动结构的基本形式的基础上,结合其语义特征,分析副词或形容词的语义指向。通过对比发现,汉语中动结构的副词或形容词的语义指向比英语复杂,而其语义指向的复杂性又会影响到词义的选择。
简介:在法律语境中使用的语言由于语境的影响,只有在法律英语文本的具体语境中,只有在法律英语文本的具体语境中
简介:分析《红楼梦》的"杏帘在望"一诗说明,复式视点作为篇章语义生成的基本机制之一,可以揭示篇章语义网络生成的动态进程。复式视点系统为处于同一情境、语境的会话者提供了语言编码、解码所遵循的认知框架。复式视点具有强大的映射功能,可以将语义指向、语境、会话者、言语行为、隐喻与转喻、附加意义等要素统合成完整的语义网络。
简介:分析了模糊语义的定义、由来、作用及应用,论述了模糊语义在翻译中的运用.
简介:向心结构和离心结构的对立在复合词和短语中的表现不一样,短语都是向心结构,并未形成真正的向心和离心的对立,而复合词中存在着大量的离心结构。从认知语言学的角度分析,离心结构复合词有着深刻的语义认知基础。把向心结构理论贯彻到复合词范围,并探索其语义认知动因,对理论发展、语言现象本体研究都有着积极的意义。
简介:本文运用莫斯科语义学派的元语言释义法以及.及Е.в.IIaAyqeвa词汇语义妙态模式中的研究方法,对多义词тре60вать内部的语义结构及其义项的派生机制进行深入分析和细致描写,从而更深入也认识多义动词内部义项间的关系,对词汇教学、词典编撰具有一定的参考价值。
简介:摘要多语种教学在当今盛行,如何提高二语教学的质量成为外语界研究的重点之一。通常认为,二语学习分为两个阶段第一阶段,二语词形对应一语词义;第二阶段,二语词形对应二语词义。中文为注重意合的语言,而法语注重形合,针对两种不同的语言体系,只有借助于语义框架理论,依托语义框架,从而才能够进一步理解。本文主要借助于框架语义理论,研究动词语义,从词汇掌握以及翻译的角度来探讨二语法语教学。
简介:本文探讨了单独作谓语的动词,即光杆动词的语法、语义、语用特征.光杆动词最主要的特征是:语法功能丰富而自由;语义具体实在;语用上倾向于选择口语化、常用词汇.
简介:现代汉语置放类动词及其语义次范畴徐峰零、引言0.1置放动词是现代汉语动词中比较特别的小类,说它特别是因为其他类动词往往只涉及动词表示的事件发生的处所成分,而置放动词不仅要涉及事件发生的处所,还涉及其他类型的处所成分(物体移动的方向或终点)。0.2以往...
简介:<正>惯用语是语汇中一种具有固定的引申意义、结构比较定型的词组,它是熟语的一个组成部分。惯用语的形成与修辞手法的运用密切相关。分析惯用语的语义,可以看出比喻义与借代义是其中的两大范
简介:日语中的复合动词词汇量大,使用比例高,语义结构复杂,在词汇学研究领域一直倍受关注.本研究通过对复合动词“~出す”的语料数据统计,从量的侧面观察此类复合动词的语义结构分布状况,进而以前项动词为中心分析“开始”和“移动”两种语义结构的特征和机理,为复合动词的语义结构研究探索新的路径和方法.
简介:近些年,随着话语学的兴起,语义研究的范围扩大了,涉猎了话语义或语用义方面的一些问题。但是,话语义同语言义之间是怎样的关系呢?这方面的讨论好像还不多。修辞活动是从语言系统中选取词语、句子,因此必须首先就语言层面弄清有关词语的词义,有关句子的句义,修辞活动又是在话语中进行的,离开话语就无所谓修辞,而话语显现的是话语义。因此,修辞研究必须要思考话语义和语言义的关系问题。本文就语言义的一般性和话语义的具体性、语言义的稳固(固定)性和话语义的临时性这两个方面,从对比中说明话语义同语言义的联系和区别。
简介:语义观是对语义的性质、语义的构成单位以及构成单位的内部结构和组织形式、语义在语言研究中的地位和作用等的基本观点和根本看法。中国训诂学在长期的历史发展中形成了语义中心的观点。当代语言学研究,特别是汉语词汇语义学的建设必须从中国训诂学中汲取营养。
简介:分析近几年的高考真题,我们可以看出,语义转换的方法既有语言知识层面也有思维能力层面,这也恰恰吻合考试大纲中对阅读理解能力的要求:既能理解具体的事实,也能理解抽象的概念;既能理解字面意思,也能理解根据字面意思推断出没有明确说出的深层含义。
简介:通称称谓语是社会称谓语的重要组成部分,一般指不严格区分被称呼者的年龄、职业、身份、地位等,在社会上被广泛使用的表示敬意的称谓语。对汉语社会称谓语中人们普遍使用的一些通称称谓语进行语义及其语义流变的分析,可加深人们对不同的社会称谓语的语义及其差异的认识,促使人们在具体的语言交际环境中做出正确而又得体的选择,避免因称谓语的错用而导致交际失败,提高交际效率。
简介:针对电子商务中多Agent协商的难题,提出了面向商务服务的Agent语义协商的知识模型。首先介绍了该模型及其支持系统的框架结构和工作原理,为了支持多Agent之间的合作,提出了一种面向商务服务的柔性约束的协商方法,然后给出商务服务本体(BusinessServicesOntology,BSO)用于各商务服务活动的自动匹配,综合考虑商务服务组件概念和属性组件概念的语义相似度,最后提出基于商务服务本体结构语义相似度匹配算法,解决了各商务服务活动之间自动匹配问题。
简介:以《现代汉语词典》为封闭性语料库,采取随机抽样的方式抽取近3000例,对动词、形容词义位中所隐含的语义角色进行分析与研究。从语义功能角度上,语义角色可分为:施事、受事、与事、成事等11类;从多少及性质型上可分为:有定一元角色、无定类角色、有定类角色;隐含语义角色具有被依赖性特征、聚合性特征、互补性分布特征和交叉性分布特征。
简介:本文以流行语模“X的Y说Z就Z”为研究内容,通过语音、语义、语法及语用的语言本体研究,运用模因论等分析固定语模复制、传播的过程,探究固定语模“X的Y说Z就Z”的形式与意义,以及产生该语模的内部及外部原因。
简介:本文运用文献资料法,针对语义双关在语言文学翻译中的妙用展开研究.以文学作品中的经典语言、名人名言以及具有文化特色代表语言为语料,运用母语异化、民族文化归化以及成语和习惯用语直译的策略,探讨不同语种之间的文学作品翻译,以推动文化交流、语义多向发展.
“禁不住”与“不由得”的句法、语义比较
英汉中动结构的语义指向对比分析
法律英语文本语境下语义的法律转向
复式视点:汉语会话篇章的语义生成机制
谈英语词汇的模糊语义与翻译
离心结构复合词的语义认知动因
多义词требовать的语义及其义项派生机制
框架语义学对二语教学的启示
单独作谓语动词的语法、语义和语用特征
现代汉语置放类动词及其语义次范畴
惯用语的语义:比喻义与借代义
关于日语复合动词“~出す”的语义结构研究
论话语义同语言义的联系和区别
中国训诂学的语义中心观论略
阅读理解语义转换的方法与解题策略
汉语通称称谓语及其语义流变研究
面向商务服务的Agent语义协商的知识模型
义位中隐含语义角色的分类及特征
“X的Y说Z就Z”的语义分析
语义双关在语言文学翻译中的妙用