简介:基于文本语义分析的自动文摘研究对于提高自动文摘的质量具有重要意义.利用语义信息进行文本机器处理的重要步骤就是建立详尽的语义词典,而建立语义词典首先必须使用逻辑语言对文本的语义信息加以形式化表示.借用逻辑人工语言的概念层次结构,可以对词典中的概念进行分类,并将概念分解为义子.通过计算文本中句子之间的语义相关度,就可以自动生成组成文本文摘的句子.
简介:自1984学年开始,我们杭州大学外语系俄语专业连续三届为四年级学生开设了“经典政论文选读”课。开始是必修课,第二学年改为指定选修课,均读一年,每周两学时。86年起又改为读一学期。两年半的教学实践,使我们对俄语政论文的教学有了切身的体会和新的认识。下面分四个方面来谈一谈。
简介:
简介:随着生活水平的提高,人们越来越关注健康问题。下面收集了一些俄语医学专业常用词汇,供大家参考。
简介:政论文具有鲜明的政治倾向性,作者在阐述当前国内外发生的政治、经济、社会等事件时,必然表现出自己对该事件所持的观点、立场和给予的评价,政论作者还力图感染读者,既晓之以理,又动之以情,从而达到宣传、鼓动的目的。这是政论文最根本的交际功能。因此,政论文的翻译要求忠实传达原作的内容、思想、感情。由于政论文,特别是党和国家领导人的讲话,常常涉及重大政治
简介:由中国俄语教学研究会编辑、上海外语教育出版社出版的《中国俄语教学与研究论文集(1983)》将于近期同大家见面。这本集子是我国广大俄语教育工作者共同培育的一枝奇葩。1981年5月,中国俄语教学研究会成立以后,就作出了召开第一次学术讨论会的决定。在研究会的统一部署下,全国各高校广大俄语教师立即动员起来,着手总结各自的教学与科研经验,撰写学术论文。经过
简介:中国俄语教学研究会第三次学术讨论会于1988年4月10日—17日在洛阳解放军外国语学院举行。在此期间召开了常务理事会。我会顾问起洵及中国外语教学研究会副会长付克应邀参加了会议。会长胡孟浩教授因事请假,他委托副会长王福祥、王超尘、倪波三位教授主持这次会议。这次会议的议程是:筹备1989年秋在
基于语义分析的文本自动文摘研究
谈俄语政论文的教学
论文学翻译的“前结构”及其运行机制
俄语医学专业常用词汇
二十一世纪的医学
政论文翻译(汉译俄)中一个值得商榷的倾向
俄语专业硕士研究生论文题目(四川外语学院)
俄语教学与研究硕果累累——《中国俄语教学与研究论文集(1983)》即将问世
中国俄语教学研究会第二届理事会第二次会议及第三次常务理事会会议纪要(摘要)