学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:“我一整天闷闷不乐,筋疲力尽,弯腰驼背……忙乱、嘈杂近乎病态地冲击我疲惫的神经,白天的亮光刺激我昏花的双眼。我对绘画厌烦了。自从《酒神节上的女子》被授予金质奖章,我已经很久没有碰过画笔。未完成的画作,挂在墙壁和架子上,布满了蜘蛛网。哎!我若能把早先的梦幻表达在画布上那该多好!我认为,若有人能把所有力量、全部才华诉诸一幅作品,那他会永垂青史。但是这对人而言可能吗?

  • 标签: 精神错乱 酒神 梦幻
  • 简介:常洗耳提精神УШИМЫТЬ─БОДРЫМБЫТЬ!医学专家们肯定了这一点。耳轮里有很多穴位。这些穴位都联系着大脑并通过大脑联系着体内脏器。人们早在古代就发现了耳朵这个奇异的特点。东方约医学家们认为在外耳确有许多条与整个肌体联系在一起的“经络”。在公元...

  • 标签: 耳针疗法 公元七世纪 孙思邈 研究总结 医学专家 控制台
  • 简介:中俄全面战略合作伙伴关系的深入发展,俄语翻译人才需求的日益增加,对俄语人才培养提出了更高的要求.本文拟对俄语翻译人才培养和教学问题进行探索性思考.

  • 标签: 翻译理论 语言能力 百科知识 工匠精神
  • 简介:基于翻译本体的文化翻译研究由于受到指向翻译学外部研究的西方翻译研究文化转向的冲击,其学科层面的建设与发展遭到了迟滞。在翻译学研究回归翻译本体的背景下,建构立足翻译本体的文化翻译学既是翻译学发展的需要,又是对翻译实践操作层面的积极回应,更是对翻译本体认识不断深化的必然结果。在澄清学科定位的基础上,文化翻译学的建构还需要明确学科名称的科学内涵、揭示学科研究对象这一建构基石、确立学科基本构架等。科学地建构文化翻译学将为文化翻译研究翻开新的一页,对于充实翻译学研究、进一步筑牢翻译学根基具有重要价值。

  • 标签: 文化翻译学 学科 建构 翻译本体
  • 简介:本文从全球化语境、教学重心和研究理念等三个方面,探索中国高校的俄语研究型教学。

  • 标签: 俄语 研究型教学 全球化
  • 简介:当今信息化大潮呈现如下明显趋势:信息存储方式的数字化,信息处理方式的自动化,信息传输方式的网络化,信息应用方式的产业化。语言是信息的主要载体,上述每一“化”的实现都离不开自然语言理解这一瓶颈问题。黑龙江大学计算语言学研究所把俄汉语信息契合对接处理、转换分析处理(不同于或不限于机器翻译)作为科研主攻方向。本文就这一项目的设计原则、实现目标、基本模型和应用前景予以概括性阐释。

  • 标签: 俄语 计算语言学 文本信息获取 基本模式 信息获取方式 语言结构