简介:沃克·埃文斯于1903年11月3日出生在美国密苏里州圣路易市。埃文斯出生后不久就搬到俄亥俄州,接着又搬到了伊利诺州的芝加哥郊区。因为父母的分居,最后埃文斯跟着母亲定居在了纽约。在纽约,他进入贵族学校Andover学习,这所承袭欧洲教条和传统教学方式的学校,给予了他良好的艺术感知基础,并影响着他对美国中心地区的观点。从Andover毕业之后,埃文斯考入了威廉斯学院,然而他仅在此读了一年便提出休学。尽管他的行为,遭到了母亲的反对,但他还是坚持了自己的做法,随后他离开纽约来到巴黎,开始了对文学梦想的追逐。在巴黎,他曾在几所学校做旁听,为得是亲身体验二十年代的法国文学艺术氖围。然而,遗憾的是他并没有接触到巴黎知名的文学家和画家,但他却受到巴黎风气的影响。
简介:许多具有大学水平但不专门从事亚洲国际事务研究的美国成人在有关蒙古国的地理位置、文化、政治重要性的知识上少得可怜,这种知识的缺乏根源于他们在小学、中学所受的教育。尽管美国公立学校的课程安排州与州大不一样,但社会科学几乎不像纯粹科学、数学、语文这些课程那样受到重视。很典型的一点是,美国的基础教育总是讲本地、州、本国历史的基本知识,这些知识以编年法来教授,重点强调时间而非地理。在中年级(九年制中的六年级),地理和古代文化课(通常是讲埃及、中东或美州文化,远东和南撒哈拉却很少被提到)主要是以美国政府和美国历史为中心的;在高中,美国政府、美国经济、美国的重要战争和地区问题都是必
简介:本文利用北京大学所藏部分《总理各国事务衙门清档》,考释首部汉译美国宪法——《美国合邦盟约》的问世经过。美国宪法首次汉译是在驻美公使陈兰彬任内,宪法汉译并非因公使馆有主动认识美国制度的动机,而是源起于一场排华事件的交涉。在1880年丹佛发生的排华风潮中,一名华人被害,多人遭受经济损失。陈兰彬根据中国境内处理此类案件"条约至上"的经验,要求国务院惩凶、赔偿,履行中美《天津条约》保护人民的承诺。国务院以宪法限定联邦政府权力为由予以拒绝,并告知陈兰彬,宪法高于条约。观念上遭受巨大冲击的陈兰彬由此命使馆参赞蔡锡勇翻译美国宪法。美国宪法的汉译经过,折射出中国人认识美国制度和外部世界的曲折。