简介:<正>本刊宗旨应属的有关学科,我们曾多次有过说明。每期发表、刊布的成果、文献与资料,可以看出有两种情况:一是本编辑部专门的安排,旨在有意提倡、扶持、提供某些领域的学术信息;另一种情况则是不得已而为之,它自然地反映出了某些学科当前的研究水平或开展的规模与程度:或原已有基础,成果累累;或早已形成一支队伍,已有较深入的微观成果;或原系空白,现正在提倡正在兴起,始处宏观议论与描述阶段;等等。这种不平衡是西北民族学界历史与现实的真实,应该是可以理解的。我们注意发挥原有优势:开展对回族及伊斯兰宗教研究(包括苏联“东干”族)。我们有意倡导在藏学方面的本土研究,即甘、青为主的安多藏族的探讨;我们也尽力提倡整体“西蒙古——卫拉特学”的构建与综合
简介:[说明]世说体笔记小说,向以其文意隽永和记事真实而受到文、史两界的重视。《明语林》系由清初皖人吴肃公(1626—1699)编著,分38类辑录有明一代930馀人的言行事迹,初刻于康熙二十年辛酉,今已不存,传世者仅为光绪十年序刻《碧琳琅馆丛书》本(另有民国时期汇印《芋园丛书》本,实以'碧琳琅馆'旧板重印)。1996年初黄山书社出版的笔者点校本,即是以此为底本而操作的,从此该书始有排印本。应向有关读者表示歉意的是,当时因事起仓促,未及编制索引,颇不便于使用。今之亡羊补牢,不敢云'未为迟也';但有毕竟胜无,补终归胜于不补,一念及此,便差可自慰了。此即《明语林》人名索引单行之由来。为世说体笔记编制索引,好处起码有三点:一是便于从多角度认识、欣赏所记人物,二是便于查找一个
简介:布里亚特语隶属于与突厥语、满洲通古斯语共同构成阿尔泰语系的蒙古语族,这就说明它们是“亲戚”,有着共同的祖先。而事实也确实证明了这点,在我们具体研究某个语言时,例如布里亚特语,时常遇到这样的现象,仅凭布里亚特语或蒙古语的资料而不借助阿尔泰语系其它语言史料就无法解释这种现象。因此蒙古语语言学家在研究的过程中,一定要用历史比较研究的方法,这也是阿尔泰语言学研究的重要手段。近几年来,许多研究者开始否定传统阿尔泰学的研究方法,他们认为蒙古语、突厥语、满洲通古斯语不是从原始共同语———阿尔泰语发展而来。他们否定这些语言同宗同源进化论,而将这些语言在词汇、发音和语法上的共性归结为后来民