学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:由于科学技术的飞速发展,世界正在以肉眼可见的速度“缩小”,全球化也因此成为当今世界的主流大势,在不知不觉中改变了人们的交往空间和视野范围,加之各国近年来愈加密切的贸易,文化交流已进入绝无仅有的巅峰时期,人们在对其他外来新文化抱有新奇态度并愉悦接纳的同时,也造成了不同文化的相互冲击,从而造成跨文化冲突问题。因此如何在新时代里面对并解决跨文化冲突问题,实现文化融合,各国友好贸易并发展已成为刻不容缓的时代新议题。

  • 标签: 跨文化冲突 现状 影响因素 解决措施
  • 简介:摘要:改革开放以来,在高校英语教学中,对英语语言的认知发生了显著变化,语言工具意识逐渐转变为语言文化意识。英语教学更为重视英语语言蕴藏的英美文化元素与英美文化本身的深度学习及领悟。英语课程实践教学也相应地转移到原汁原味的英美国家文化、科学技术以及风俗习惯。此种教育倾向在较大程度上忽略了跨文化意识的双向培养,对于文化强国战略与文化走出去战略的全面实施带来了负面影响。基于此,对高校英语教学中跨文化意识培养进行研究,以供参考。

  • 标签: 高校英语 跨文化意识 培养
  • 简介:摘要:21世纪以来,受到经济全球化带来的冲击及影响,世界紧密联系在了一起,全球文化“大熔炉”得到了实现。跨文化交际也愈发增多,跨文化交际能力也逾显重要。那么,在当今大学英语教学中,跨文化交际这一教学的能力培养也应随之得到重视。在大学英语课程教学中,应突显大学生跨文化交际的能力与培养,以文化为导向,重视文化的输出和输入。

  • 标签: 大学生 交际能力 跨文化 英语教学
  • 简介:摘要:随着时代的不断发展,经济出现了全球化的发展模式,外国游客在我国旅游所占的比例逐渐上升。在旅游业中,外语翻译的重要性日益突显,尤其是作为全球通用语言——英语的翻译更是成为跨文化交流中不可或缺的一部分。然而,在翻译过程中,使用单文化视角进行交流往往会造成沟通障碍。因此,要根据中英文化的特点及差异来进行英文翻译,以确保交流中信息传达工作高效而准确。

  • 标签: 跨文化 旅游 英语翻译
  • 简介:摘要:韩语文本阅读,是一种跨语言、跨文化认知活动,是学生获取语言知识、强化语言能力的重要途径,也是文化信息的获取、解码和重组。以跨文化能力培养为导向的文本阅读教学,注重学生的跨文化知识学习和跨文化意识培养,有利于培养学生跨文化交际、批判性思维等语言能力。

  • 标签: 跨文化  阅读
  • 简介:摘要:习近平总书记在主持十九届中共中央政治局第三十次集体学习时强调。讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。要深刻认识新形势下加强和改进国际传播工作的重要性和必要性,下大气力加强国际传播能力建设,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,为我国改革发展稳定营造有利外部舆论环境,为推动构建人类命运共同体作出积极贡献。要深入开展各种形式的人文交流活动,通过多种途径推动我国同各国的人文交流和民心相通 。

  • 标签: 讲好中国故事 国际传播 传统主流媒体创新节目
  • 简介:摘要:作为高中英语教育者,我们应该将英语教学的立足点放在文化教学上。只有在英语教学实践中融入文化元素,学生才能感受到英语知识的魅力,学生才能在内心深处构建出原汁原味的英语语境,才能够组织英语词汇,借助英语的语法,用英语来表达自己内心的情感和思想。在高中阶段英语教学中,教师需要注意对学生的跨文化交际能力进行培养,其内容有文化背景认知、学习态度、知识内容与自我认知等。本文对高中英语教学中如何开展跨文化教学的方式进行了探讨。

  • 标签: 高中英语 实施  跨文化 教学
  • 简介:摘要:近年来,中日韩三国在经济、政治和文化等多方面的交流都取得了长足的进步,日韩文化在中国年轻一代掀起的热潮更是不容小觑。然而,由于中日韩历史的特殊性,三国之间的文化共鸣不可避免地在各自民众之间滋生了不小的矛盾与分歧。“国之交在于民相亲”,为尽可能地消除三国民众之间的隔阂,并为中日韩的深入合作共赢打下坚实基础,面向大众文化知识普及显得尤为重要。日韩文化体验馆致力于以尊重历史为前提,引领大众认识和挖掘流行的日韩文化为目的,了解中国文化并建立自身文化自信为核心,促进中日韩三国之间的文化交流与多元文化共生。

  • 标签: 日韩流行 文化交流 多元文化共生
  • 简介:摘要: 随着国际化的不断深入,新时代人才的跨文化交际能力越来越被重视,在中学阶段,英语课程发挥着对受教育者跨文化交际能力培养的主导作用,但现行中学英语课程体系对跨文化交际能力的培养力度还远远不够。本文基于从跨文化交际能力培养视角下对中学英语课程现状的探析,指出文化信息输出不够和本土文化失语的问题,并以双向文化教学观为指导针对上述问题提出了拓宽和丰富中学英语课程中双向文化信息输出形式与内容的意见与建议,旨在为英语教育从业者提供一些参考意见。

  • 标签: 跨文化交际 双向文化教学 外语教学
  • 简介:摘要:当下在跨文化交流中比较东西方文化已成为相关学者关注的热点问题,了解二者间的差异对我国文化在国际领域的传播有着非常重要的作用。基于此,本文首先概述跨文化交流中东西方文化的差异,提出跨文化交流中东西方文化的有效融合方式,分析跨文化交流中东西方文化的融合作用,以期深入认识两种文化

  • 标签: 跨文化交流 东西方文化差异 东西方文化融合
  • 简介:摘要:不同文化交流沟通过程中存在一定障碍,要想实现中西方跨文化交流,就需要明确中西方文化差异,才能采取有效措施确保文化交际活动的顺利开展。通过分析中西方文化差异的表现,探讨如何高效开展中西方跨文化交际活动,旨在为类似研究提供借鉴。

  • 标签: 跨文化交际 文化差异 翻译策略
  • 简介:摘要:对中国特色社会主义现代化建设来说,文化自信既是文化理念,也是重要的思想指导。要想提升文化自信,建设文化强国,就需要掌握与各个国家进行沟通交流的语言,并以语言为载体发出中国声音,积极传播中国文化。英语作为国际通用语,自然成为中国文化“走出去”、文化自信培育的语言媒介。但随着外语教学的发展和大学生跨文化交际相关研究的推进,高校外语跨文化教学呈现出本土文化自信缺失问题。因此,在文化自信视域下对高校外语跨文化教学策略进行研究是值得关注的新教育课题。

  • 标签: 文化自信 高校英语专业 跨文化教学 策略
  • 简介:摘要:在小学教学的过程中,音乐教学是非常重要的一项内容。鉴于优秀传统文化中蕴含丰富的教育价值,文章以人音版(简谱)小学音乐教材为例,运用数据分析、案例分析等研究方法,对教材中的传统音乐进行量化分析,并以现实教学经验为基础,探讨中华优秀传统文化音乐教学相融合的价值。文章首先对传统音乐文化内涵诠释,其次探讨小学音乐文化理解教育现状,最后就小学音乐教学中融入传统音乐文化的措施进行研究,以供参考。

  • 标签: 小学音乐学科 文化融合 策略探索
  • 简介:摘要:传统音乐是人类文化的重要组成部分,是一个国家、一个民族文化身份的重要标识。传统音乐文化作为我国音乐类非物质文化遗产,蕴藏着丰富的精神文化内涵,有助于培养学生的音乐素养和音乐审美能力,促使学生形成健全的人格。因此,音乐教师必须在全面了解和熟知我国传统音乐文化的基础上,将其充分融入到音乐教学中,并通过适宜的教学手段激发学生传统音乐文化的学习兴趣,提升学生音乐核心素养。

  • 标签: 小学音乐 传统音乐文化 策略
  • 简介:摘要:我国的传统音乐的种类非常多,在长期的生活实践中,人们根据不同的标准把传统音乐分成不同的类别,大体来说有民歌、戏曲、器乐、民间舞蹈、说唱艺术等几大类,今天的学生在传唱传统音乐文化的同时,接受这些传统音乐文化的熏陶,提高自身的音乐文化素养。从传统音乐文化本身的形式上讲,传统音乐具有强大的再生能力,展现出独具魅力的音乐文化色彩。

  • 标签: 小学音乐 传统音乐文化 融入策略
  • 简介:摘要:素质教育强调学生的全面发展,重视学生的素质培养,对于小学音乐教学也提出了新的要求。中华文化源远流长,从古至今留下诸多经典,即便是在时代飞速发展的今天,依然需要大力传承和弘扬。其中,音乐艺术文化蔚为大观,代代传颂和吟唱的精品数不胜数,是小学音乐教学的巨大资源宝藏。通过对传统文化的学习,让学生感受我国传统文化的魅力,增强学生的爱国情感。因此,加强对于传统音乐文化教育与小学音乐教学融合策略的研究和分析是十分有必要的。

  • 标签: 小学音乐 音乐教学 传统音乐文化 传统文化
  • 简介:摘要:这些世代传承的传统文化瑰宝,不仅是中华文明留给炎黄子孙的宝贵财富,而且也给予了世代中华儿女深远的精神寄托,体现出丰富的中华民族精神。随着国家对保护和传承的不断重视,中华传统文化也逐渐以各种不同的方式渗透到各阶段的教学工作中。近年来,中华传统文化对小学音乐教学的渗透与融合,极大地促进了小学音乐课程的发展。随着先进的融合性课程的逐步深入,中华传统文化给小学音乐教学提供了新的思路和启示。

  • 标签: 传统文化 小学音乐 应用
  • 简介:摘要阐述跨文化护理自我效能的概念,介绍跨文化护理自我效能的测量工具,分析护生跨文化护理自我效能的现状及进展,并在国内外相关研究成果的基础上提出未来跨文化护理自我效能相关研究的发展方向。

  • 标签: 综述 学生,护理 跨文化护理 自我效能
  • 简介:摘要:翻译是将两种语言互相转化的过程,其中讲究很多转换技巧,也需要掌握很多的翻译技能,才能很好的完成英语翻译。受不同文化背景差异性的影响,英语和汉语的句子成分本身侧重点就不同,那么在翻译时要具备一定的灵活性,结合特点的文化背景,准确的进行词类转换,提升翻译的质量,让翻译的句子更加的贴合原意。那么就需要掌握足够的词类转换的技巧应用于翻译实践。

  • 标签: 跨文化视角 英语翻译 词类转换