学科分类
/ 1
12 个结果
  • 简介:荷兰豪华游艇制造商MuIer全新推出超16米全铝制新艇Bellaqio。其简约优雅的外形由VripackNavaI设计团队担任,而船体内饰则由国际著名腕表奢侈品品牌Omega设计亲自操刀。船身共由两间舒适船舱、一间驾驶室和一间宽敞浴室组成,浴室内精致淋浴房和抽水马桶一应俱全。驾驶室两侧窗户可以根据要求适当拉下,头顶的天窗也可向上倾斜翻起数寸,非凡海上之旅就此起航。作为日行船BeIlagio最快航速可达到35节每小时。此外,游艇的科技含量也毫不逊色,一台FLIR夜间摄像机为其增色不少。

  • 标签: 设计师 欧米茄 灵感 豪华游艇 OMEGA 抽水马桶
  • 简介:当定制服务被游艇行业普及后,人们更加意识到,游艇为人而造,在大海中为船主们谱写着各种各样的故事。但当你为此而感叹游艇的舒适、动感、潇洒、极致之时,是否也有想过游艇由人而造,设计出如此生活方式的人又有着怎样的故事?《游艇业》就将这些炫目奢华的尤物一一打回原形,回归图纸,回归线条,回归到设计心中那最初的思绪。

  • 标签: 设计师 描绘 定制服务 生活方式 游艇 回归
  • 简介:《游艇业》:您是什么时候发现自己喜欢上帆船和帆船设计的?和您的家庭背景以及个人经历有关系吗?JohnReichel:当我只有10岁时,我们家就搬到纽约,离长岛南部只有几英里的路程。我的父母是一个海滩俱乐部的会员,那里有一艘我当时就能玩小帆船——13英尺长的“蓝色杰伊”BlueJaV),而我也是我们家里每年夏天我都要去玩这种13英尺长的小帆船,最终我的父母也给我买了一艘同样的船型,我就逐渐开始参加比赛了。

  • 标签: 设计师 帆船 美国 俱乐部 父母 游艇
  • 简介:文章介绍了导管舵、尾轴架以及两者之间的位置关系;为了确定两者的位置关系,笔者采用了作图法;同时提出了直接计算法,应用通过几何关系推导得出的实际可行的计算公式,可以简单快捷的确定导管舵与尾轴架的最小设计距离。本文所提的设计方法、思路以及计算公式,具有实际应用的有效性,可供船舶设计工作者参考。

  • 标签: 导管舵 尾轴架 直接计算法 导流管
  • 简介:《游艇业》:您是怎样成为一个游艇设计的?Bruno:我非常小的时候就开始接触帆船,9岁的时候第一艘船艇了。从那个时候,我就开始萌生一个想法,希望长大以后能够以设计船艇为职业。虽然我在设计游艇之前从事过很多其它职业,可是我从来没有放弃过从事游艇设计工作。由于我的表弟从事游艇制造行业,我经常在他那里设计游艇,他告诉了我很多关于游艇的知识。当我从学校毕业以后去了英国专修设计课程,

  • 标签: 游艇设计 设计师 美观 设计工作 制造行业 设计课程
  • 简介:饭店一线员工公共关系素质养成意义重大。本文在分析目前饭店一线员工公共关系素质现状的基础上,提出相应的对策,旨在对饭店一线员工公共关系素质养成提供参考。

  • 标签: 饭店一线员工 公共关系素质 实习生
  • 简介:5月13~14日,学会秘书长程月辉等一行4人出席了英国机械工程学会香港分部年会,与香港机械工程界的科技人员进行了深度交流。活动进一步加强了双方的沟通和友谊,双方并商定今年6月该学会访问广州和本会会员单位的计划。

  • 标签: 机械工程师 秘书长 学会 香港 年会 英国
  • 简介:本文对目前的一些主要的热舒适性指标进行了论述和评价,并结合实验数据,对室内空调设计参数与本实验得出的舒适区进行比较,认为我国现有的空调房间的空气设计参数基本合理.

  • 标签: 室内空气品质 热舒适性 室内环境参数
  • 简介:一、绪论在集装箱船的设计过程中,完整稳性始终是设计者着重考虑的性能之一。尤其在初步确定集装箱船的主要要素时,设计者迫切希望能了解主要要素和大倾角稳性之间的关系及影响程度,以便能依据这些关系来选择符合稳性要求的主要要素。本文研究了主要尺度比和其它要素与集装箱船完整稳性之间的关系,特别是它们与大倾

  • 标签: 集装箱船 主要要素 复原力臂 进水角 主尺度比 初稳心
  • 简介:本研究以问卷调查和访谈相结合的方法,对高职学生的英语课堂交流意愿和学习动机之间的关系进行了调查研究。问卷结果表明:高职学生的课堂英语交流意愿与学习动机存在显著的正相关关系。同时,通过访谈,进一步了解高职学生的课堂英语交流意愿与学习动机。最后,本研究提出建议来提高学生的英语课堂交流意愿。

  • 标签: 高职学生 英语课堂交流意愿 学习动机 相关性 建议
  • 简介:论证了检验数jσ是检验数ξj在B=Im下的特殊形式,并根据jξ与线性规划问题最优解的关系得出了σj与线性规划问题最优解的关系

  • 标签: 线性规划 检验数 最优解
  • 简介:本文以中英文翻译中原作与译作为出发点,从原作与译作两者的体裁与风格、文化内涵与意想、社会与历史等几个因素浅述了文学翻译中的不可译性,论述了文学翻译中的可译性限度,从而表明文学翻译对于译作者的更高要求。

  • 标签: 文学翻译 可译性限度 原作与译作