学科分类
/ 3
57 个结果
  • 简介:本文从电影《喜福会》的艺术表现、情节删改及寓意转变三个方面入手,对电影作品的改编进行评价及对比电影与小说文本的异同,进而试论电影改编对小说主题的呈现。

  • 标签: 《喜福会》 电影 小说
  • 简介:格雷马斯按照二元对立的原则,将一个文本中出现的所有角色都归结为6种角色,并结合结构语义学和叙事功能理论,提出了他的语义方阵理论。本文运用格雷马斯的叙事学理论,对电影《亲爱的》的情节进行分析,再运用语义方阵探求情节发展的内在动力,以期揭橥影片内在的叙事结构和逻辑。

  • 标签: 《亲爱的》 格雷马斯 语义方阵 角色 弱势
  • 简介:在"法治中国"建设中,"依法办事"存在困境。在以电影《我不是潘金莲》为例的分析中,这种困境可以归结为"依法办事"中的"依法"蕴含着"法治"的短板;"依法办事"中的"办事"隐藏着工具主义思维,缺乏对法律的敬畏;以及"依法办事"还会导致正确性与合理性的缺失。由此产生的后果包括法律权威的衰落和司法信任的缺失,以及"信访不信法"和"权力一刀切"等衍生性后果。"依法办事"的困境之所以存在,是因为社会处于"脱域阶段"以及社会体制不完善和人们的心理机制不健全所致。"依法办事"的困境的解决,不仅仅在于个案中情与法的适度调和,更在于制度的进化生长、人们守法意识的提高、社会物质水平的改善以及权力的分化运行等。

  • 标签: 依法办事 困境 法治思维 法治中国
  • 简介:非物质文化遗产被誉为历史文化的"活化石"、"民族记忆的背影",非物质文化遗产是近几年来国家政府下大力气支持和保护的项目。宣传、普及非物质文化遗产的工作,功在当代、利在千秋。非物质文化遗产教育属于文化建设的内容,是大德育观下的思想道德建设的一部分。抓好非物质文化遗产保护传承,是贯彻落实十八大精神,传播社会主义核心价值体系的重要举措。进行宣传和普及非物质文化遗产的工作是继续教育工作者面临的新课题。本文初步探讨了开展青少年及社区居民非物质文化遗产教育、推进学习型社区与学校建设的基本路径。

  • 标签: 非物质文化遗产 教育 学习型社区
  • 简介:泛在学习提出人人、时时、处处都能进行学习,伴随着高校教学信息化的推进,泛在学习已成为高等教育领域内必然发展趋势。将校园微电影创作设为课程任务,以此任务达成驱动学生应用已有知识、学习新知识解决实践问题,将课堂延伸至网络、生活,培养学生Web2.0时代的学习习惯,鼓励学生用尽可能多的手段、方式来满足个性化的学习需求,提升学生的泛在学习体验。

  • 标签: 任务驱动 泛在学习 微电影
  • 简介:成长电影就是表现青少年在青春期"形成自我",走向成熟的类型电影。围绕着青少年的成长历程,不断展现个体的改变与时代场景的变化是成长电影的主要表现范式。从符号学的角度看,成长电影能促使观众在"元自我"层次上解读自己,从而产生愉悦感;能在聚合轴和组合轴两个维度上表现人生、表达情感,从而带给观众生命的体验。

  • 标签: 成长电影 符号学 少年时代 元语言 双轴操作
  • 简介:简述近年来国产电影发展的特征,分析电影明星云集、合拍电影出现、电影高投入和多收益的现状,通过对中小成本电影如何突破这一点展开讨论,从剧本、植入广告、赢得国外声誉三点逐一分析,研究中国中小成本如何赢得市场,如何将艺术与商业融为一体。

  • 标签: 国产电影 现状 中小成本电影
  • 简介:传播主体是传播活动的实施者,在传播致效方面具有重要作用。译者是翻译活动中最重要的“守门人”,其把关行为是保证译文获得良好传播效果的关键因素。从传播学角度来看,译者应该充分发挥主体性,在尊重原文信息的前提下,将自己视为与原文作者地位等同的信息传播者。译者应在遵循传播规律的前提下打破原文的束缚,采用必要手段创作出目标读者认同的译文,消除译文与原文僵化对应、文化专有项翻译不当等影响译文最终传播效果的因素。

  • 标签: 传播学 非物质文化遗产 翻译 英译
  • 简介:20世纪80年代,中国少数民族题材电影经历了“现实主义影片一探索片一娱乐片”三个发展阶段。20世纪80年代的少数民族题材电影主要有歌舞片、历史片、革命片、生活片、儿童片、探索片和娱乐片七种类型。其中,探索片和娱乐片最值得研究和探讨。20世纪80年代中国少数民族题材电影在追求电影语言本体性、先锋性,表达人文关怀,凸显娱乐性等方面作了有益尝试和探索。总结其发展正反两方面经验,有利于探索和揭示中国少数民族题材电影的发展路径。

  • 标签: 少数民族 电影 承前启后 20世纪80年代
  • 简介:电影片名的翻译,涉及的不仅仅是纯粹的语言学问题,还关联到两种截然不同的文化浸润和话语交流。译者对于翻译策略的抉择,既要考虑电影片名的功能特点、受制因素,也要突破归化或者异化二元对立的窠臼。因地制宜、因时制宜、互补共生才是片名翻译的真正归属和精髓所在。

  • 标签: 电影片名 翻译 归化 异化
  • 简介:本文以结构主义理论为理论基础,对陈凯歌和贾樟柯的电影作品作比较分析,通过对他们影片的艺术风格和影片意念内蕴差异的分析,从而对两个导演的影片风格形成一个整体的认识。

  • 标签: 结构主义:艺术风格 意念内蕴
  • 简介:刘洋在《甘肃广播电视大学学报》2013年第2期《中国商业电影与中国传统文化思想的融合研究》一文中指出,2005年前后是我国商业大片大量涌现的一段时期。受西方商业大片的冲击和影响,中国商业电影在票房的作用下制作上出现同质化倾向,过分吸收借鉴西方商业电影大制作、

  • 标签: 中国传统文化思想 商业电影 本土化策略 国际化 整合 大学学报
  • 简介:自1979年中国政府对台政策做出重大转变,到1987年台湾戒严令解除,两岸电影虽无法直接展开交流与合作,却通过民间的录像带流通、影人互访、对岸作品改编,间接达成两岸电影不同形式的文化交流与情感对话,形成两岸电影交流史上一道独特的文化景观。

  • 标签: 海峡两岸 电影交流 录像带 电影政策 题材互涉
  • 简介:以80年代作为参照对象,90年代中国喜剧电影呈现出许多新特征.首先,影像空间发生了转换,都市代替乡村、单位而成为电影的典型空间.第二,无论从内容上,还是从故事的结构方式上,时间维度有所淡化而空间维度被突现.第三,影像空间的形象也发生了变化.影像的空间不再仅仅是故事发生的背景与舞台,而是作为独立的因素获得表达,开始具备自己的性格与逻辑.这一时期的喜剧电影呈现出来的空间也不再是纯净、透明、和谐的,相反,充满了裂隙与歧异.

  • 标签: 喜剧电影 都市 空间 岐异
  • 简介:在石刻之乡大足流传甚广的望娘滩故事是一则典型的传统孝道叙事。作为民间文学类非物质文化遗产项目,望娘滩故事的叙事在大足特定文化背景下发生地方化变异,成为传达当地社会最重要的道德观念——“孝”的文化符号。见诸文献的记载扩大了其传承空间,增加了其可信度与生命力。望娘滩故事与当地风物、生活、信仰紧密交织,形成一个口头、书面、视觉艺术等多样形式共建的叙事空间,成为彰显孝道、传达大足人集体意识的义化事象。本文尝试采用综合研究法,在社会文化语境中具体考察民间口头叙事的传承与演绎,并为吲主题非物质文化遗产项目在不同地区申报提供相应的理论依据。

  • 标签: 非物质文化遗产 民间文学 孝道 大足石刻 望娘滩
  • 简介:世界的电影固然千姿百态,当曲终人散时必然留下全息的印证。本文试图从国别划分,借历史的眼光予以梳理和审视,分别选取了欧洲的意大利电影和美国电影做比较研究。通过影片分析,折射出不同的社会意义与文化意义,力求探索两国电影在时代背景、导演思想,创作风格的特色、价值取向等方面的差异所在。

  • 标签: 比较视阈 意美电影 审视 沉思