学科分类
/ 25
500 个结果
  • 作者: 王娴
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2007-08-18
  • 出处:《时代英语报》 7年第8期
  • 机构:无论是哪一个科目,练习总是无处不在的。就拿英语来说,有单词、词组的默写,有词组的翻译练习,甚至还有句子和段落的练习,但是如何才能有效地练习呢?
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译测试是翻译研究中的薄弱环节,随着两大翻译证书考试的出台,翻译测试的研究也成为新的课题。本文简要分析了翻译测试产生的背景,并预测翻译证书测试可能对翻译教学、翻译培训及翻译研究等方面产生的反拨效应。

  • 标签: 翻译测试 直接测试 反拨效应
  • 简介:Yes,butwhatdidweusetodobeforetherewastelevision?Howoftenwehearstatementslikethis!Televisionhasn'tbeenwithusallthatlong,butwearealreadybeginningtoforgetwhattheworldwaslikewithoutit.Beforeweadmittedtheone-eyedmonsterintoourhomes,weneverfounditdifficulttooccupyoursparetime.Weusedtoenjoycivilizedpleasures.Forinstance,weusedtohavehobbies,weusedtoentertainourfriendsandbeentertainedbythem,

  • 标签: 快速阅读 大学英语 四级考试 专项训练 参考答案
  • 简介:阅读是人们获得各种信息知识的重要途径。那么怎样才能培养增强英语阅读能力呢?首先应明确:阅读能力包括理解能力阅读速度。理解能力依赖于拥有的词汇量、基础语法知识等因素。而阅读能力则依赖于阅读技巧。快速阅读就是利用视觉运动的规律。在最短的时间里阅读大量文字材料。实践证明。在理解能力相同的情况下,经过快速阅读技巧训练的学生,其理解水平和阅读速度均高于其他学生。在此。笔者从技术心理两个层面简要介绍一下英语快速阅读技巧。

  • 标签: 英语快速阅读 训练方法 英语阅读能力 理解能力 阅读速度 语法知识
  • 简介:《实用英语修辞》具有三大特点:把英语修辞与其他学科联系起来,揭示了英语修辞的规律特点;促进了英语修辞研究;将理论与实用结合起来。

  • 标签: 英语修辞 研究 特点
  • 简介:《山东外语教学》1988年第1期1989年第1期分别载文,探讨了语义分析语境理论与翻译的密切关系,阐述了语义、语境分析对翻译实践的指导作用。本文拟从语义分析,语境因素与不可译的关系,做一番简单概括的论述,作为前者探讨的补充。一众所周知,翻译是将一种语言所表达的思想内容准确而完整地用另一种语言再现出来。如果在翻译中不可能准确完整地再现,那就是不可译(untranslatingcharacter)。不可译同误译(mistranslation)是不同的两码事。

  • 标签: 不可译性 语境分析 语境理论 山东外语教学 原文内容 表达阶段
  • 简介:认知语言学体验哲学为语言的象似学说提供了理论基础。本文在目前对象似研究的基础上提出一种模态象似。它是指语言的使用受心理动因的制约,并表现出语言形式与内容的一致。本文还进一步探讨了数量象似与模态象似的认知依据及其在语用层面的表现。

  • 标签: 语言使用 模态象似性 心理动因
  • 简介:在我们的外语教学中,尽管我们越来越意识到加强能力培养的重要,但如何活跃课堂气氛,激活开发学生开口说英语、用英语的兴趣能力,仍然是广大教师所面临的难题。作者通过一段时日的实践后发现,在课堂上开展一系列的阅读后活动对于改善课堂环境,提高学生阅读能力及语言综合运用能力都具有极大的有效可行

  • 标签: 读后活动 有效性 外语教学 能力培养 开口说英语 课堂气氛
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:现在流行的三套大学英语教材中,所有的汉译英练习全都是单句翻译。这一形式存在着两种误导:一、学生误认为汉语的一个句子就是英语的一个句子;二、学生误认为汉英语言结构是对等的。这种模式有悖于汉英对比、翻译学、语用学知识,缺乏科学。不恰当的练习设计弊大于利,有待改革。

  • 标签: 误导性 单句 翻译练习 大学英语教材 汉译英 学生
  • 简介:汉英互译过程中,真正需要转换的对象不是语言单位预先规定的意义,或曰孤立静止的词典释义,而是上下文语境中的变通意义。换言之,也即词典释义在具体语言环境下产生的动态的相对价值。同单纯的“形似”相比,“神似”无疑更可取。由于英汉两种语言与文化之间存在着巨大的差异,变通既是文学翻译的基本属性.也是非文学翻译的基本属性。

  • 标签: 汉英语言差异 翻译 信(忠实) 翻译变通
  • 简介:快速阅读中,我们往往会遇到一些不认识的单词或短语,或者认识的单词在文章中有了新意义。如果这些词或短语不影响对文章主要内容的理解,我们便可以将它们略过,继续阅读。如果了解这些词语的意思对正确理解文章很重要,这时,我们就必须根据上下文的联系,对它们的意义进行猜测,使之不影响对整篇文章的阅读理解。需要注意的是,一个单词通常有好几个意思,我们不应脱离上下文,须根据自己以前了解的词义来确定其意义。

  • 标签: 快速阅读 猜测词义 训练 正确理解 上下文 文章
  • 简介:反思学习是学习者对自己的思维过程、思维结果进行再认识的检验过程,从而培养探究与创造能力。反思也是一种思维形式,是从发现问题、研究问题到解决问题的活动,是元认知策略形成的重要标志,是元认知监控的最高级的形式。帮助学生在反思中学会学习,从而提高其元认知能力应该是英语课程改革的重中之重。笔者对所在教学单位的47名在校英语专业三年级学生反思学习的研究是一个很好的例证。这些学生按照要求每周完成一次课堂作业,并在教师指导下提交反思日志,时间持续6周。笔者对学生的反思日志汇总研究表明,随着经验的积累,学生的反思水平不仅大有提高,而且其元认知能力也有了长足的进展。本文在此实验的基础上,还向英语教师提供了如何有效指导学生进行课堂反思的建议和应该避免的误区,对于英语专业教学有一定的指导意义。

  • 标签: 反思性学习 日志 学习策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:系统功能语言学认为语气是实现交际者之间的商讨的语法手段之一。本文对美国NPR(NationalPublicRadio)广播中20032004年间关于中东问题的新闻访谈进行分层抽样,选取了42篇话语样本,用语篇分析工具SystemicCoder进行了分析。基于SystemicCoder的分析结果,我们对主持人面向观众的主题背景介绍(IN)、访谈中主持人话语(IR)、以及受访嘉宾话语(IE)中的语气进行了比较分析,并着重探讨了疑问语气祈使语气的功能,研究发现主持人话语的人际商讨要高于受访嘉宾,口语化程度低于受访嘉宾;男性主持人的话语较之女性更加幽默,形式更加多样;主持人总是尽量为受访者提供更大的选择空间,从而减少自己的话语控制权。

  • 标签: 广播新闻访谈 人际商讨 语气 语气隐喻
  • 简介:语言测试的真实是测试研究的重要议题。商务英语作为专P3用途英语的一个分支,其测评方式应体现商务英语的特点教学方式的变化,在测评过程中更加注重真实原则。本文在探讨真实性理念的基础上,结合商务英语测评的实例,指出如何确定标准,如何设计真实任务,从而进行真实测评。

  • 标签: 真实性 商务英语 测评 任务