学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:体育教学课程的开展主要是为了让学生在体育锻炼中提高自身的身体素质,形成终身运动的良好意识.本文从情境教学的基本概念与作用、情境教学法应用于小学体育教学中的策略这两个方面来阐述问题。

  • 标签: 情境教学 小学体育 应用
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:教育部、人力资源保障部在人的八种核心技能中。将汉语的交流表达作为核心技能之一,可见汉语交流表达在职业生涯中所具有的重要作用。“而我国现行的大学教育中.汉语教学却出现令人极其堪忧的局面:各高校重视专业课,将本来少得可怜的大学写作课挤出课堂。英语作为一种强势语言,大学生热衷于英语四、六级考试而漠视母语的学习。

  • 标签: 写作教学法 实践 创新 人力资源保障 汉语教学 大学教育
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要在问题导入前,教师应该认真了解课堂教学内容,仔细研究学生的学习认知和心理特征,真正提高问题导入的目的性、针对性和时效性,推动不同学习层次的学生都能在问题导学法中获得收获,也有助于课堂教学的循序渐进。例如在人教版七年级下册第五章《相交线与平行线》的教学过程中,教师可以为学生提出“相交线与平行线有什么区别?”,这就涉及到相交线、平行线的相关定义和判定,同时也是学生掌握“平移”这个重要知识点的基本依据。

  • 标签: 初中 数学 问题 导学法 原则 实践 策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在我国大学英语教学中,课堂口头展示教学已经成为一种广泛应用的有效教学手段,可以提升学生的自主性、创造性。本文采用问卷调查的方法,从大学生的感知角度出发,了解英语课堂上学生口头展示的现状以及存在的问题,并探讨英语课堂口头展示教学法的有效性。研究证明,课堂口头展示不仅能提高学生的口语表达能力和英语综合运用能力,还能培养学生的独立性和小组合作能力。

  • 标签: 英语课堂教学 口头展示 学生感知
  • 简介:晚清著名学者刘熙载(1813-1881),字伯简,号融斋,江苏兴化人,清道光二十四年(1844)进士,官至广东学政。同治六年(1867)年初应苏松太道应宝时之聘,赴上海任龙门书院山长,光绪六年(1880)七月因病离开上海,回故乡兴化。在龙门书院期间,整理教学随笔成《持志塾言》,总结治学心得成《艺概》《四音定切》《说文双声》《说文叠韵》,删定文稿诗作成《昨非集》。刘熙载晚年主讲上海龙门书院的14年,是他一生中最为重要的阶段,也是龙门书院历史上最为辉煌的时期。

  • 标签: 龙门书院 刘熙载 教学法 日记 著名学者 教学随笔
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:外语教学法作为一门独立的学科,虽然时间不长,但已相当成熟。以外语教学作为自己直接研究对象的学科不断涌现,人们为寻求外语教学的有效途径所作的努力已结出了丰硕的成果。纵观最近几十年的外语教学发展状况,教学法教师从来没有象今天这样,有如此丰富的理论库藏供其选择利用。教学法这门课应该而且也有可能成为师范院校外语系

  • 标签: 外语教学法 教学法理论 现代外语教学 中学英语教学法 教材编写 理论建设
  • 作者: 祁鸾芝
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-09-19
  • 出处:《时代英语报》 2010年第9期
  • 机构:对于中职生来说,英语学习很难,上英语课就像在听天书一样。在初中阶段英语就不好,甚至有的学生根本就是零起点。如果再以常规教学思路从事教学的话,课堂教学肯定是“启而不发”,课堂效果肯定也不好。那么针对学生基础比较薄弱的现象,英语教师就更应该认真钻研教材,采用灵活多样的教学方法,进行教学,来达到理想的教学效果。本人根据多年的英语教学实践,谈谈英语课中的游戏教学方法的应用。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:近年来,为提高高等院校的教学水平以及教学质量,尤其是英语教学,教育部开始了高等院校英语教学方法的改革。该文基于当前国际化日益加速对英语的要求越来越高的研究背景,从人文社会学以及心理学等的角度对现阶段高等教育条件下的大学英语课堂教学情况的现状、存在的问题以及产生原因进行了深入、细致的分析,并在加强"交际教学法"应用于大学英语课堂教学的必要性探讨的基础上,提出了完善"交际教学法"在英语教学中的应用的具体对策,为提高大学英语课堂的学习与教学的效率,促进当代大学生英语能力(尤其是口语交际能力)的进一步提高,满足国际形式的发展需要,提供了一些切实可行的指导性意见,为其指明了前行的正确方向。

  • 标签: 英语教学方法 交际教学法 大学英语 课堂教学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:传统的翻译教学比较重视翻译的终端结果——译文。翻译教师着眼于对学生译文的评价。如:理解是否正确,表达是否准确,译文是否流畅等。对学生的翻译过程重视不够。忽视学生在翻译过程中所遇到的问题,当然也就谈不上帮助学生解决问题了,这种教学方法通常称作为结果教学法(product—orientedapproach)。结果教学法典型的上课模式是:教师首先讲解一些翻译理论或翻译技巧,然后根据所讲的这些理论或技巧,布置一些相

  • 标签: 学生 教师 助学 上课 教学法 译文
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: