简介:《嘉绒藏族历史明镜》(以下简称《明镜》)是南2009年藏文书籍《》(《嘉绒藏族历史》,2002年)编译而来的,原著由嘉绒藏人白湾·华尔登历时十年的材料收集、实地调查写就。存保持原著主题的基础上,编译者经过适当剪裁和少量史料补充,将原来的29章编译精简为11章,主要内容未变,大体仍旧按照远古、古代、近代的编年顺序,叙述嘉绒藏人和嘉绒藏区历史的源流和演变。
简介:王国维曾引用焦循的'一代有一代之文学',来概括文学变迁的大体规律和特征。记得当年在中国社会科学院文学所读书时,一位老师曾在此基础上提出'一代有一代之学问'。可能是受到这些话的影响,每当读到一些关于近代文学和学术的人和事时,我总是想,民国时期的那些学者,如果活到现在会如何治学,如何传承中国文化呢?这其实是一个不可假设的
简介:翻译科举是清统治者为振兴国语骑射专为旗人而设的选官制度,此制设立之初虽参酌文场例,但许多制度与环节亦尚未规范与完整,雍、乾时期因应试人数不足或认为无法取中真才,使翻译科举未形成体系、时举时停。而嘉、道时期虽然面临着国语衰落的巨大压力,但为使翻译科举能够正常举行下去,做了多方调整,使其更加规范与完整。但此时旗人的国语水平已日落西山,翻译科举的持续举行一定程度上成为了维护旗人生计、增广进身之阶的途径。
简介:叶嘉莹先生,诗词名宿、杏坛老骥,自谓'穿裙子的‘士’'。诗词相伴八十余载,挥鞭执教七十余载,虽年近期颐,依然创新词,发新论,诲人不倦,自耽其乐,实因常存活泼之心耳.恰如叶先生《踏莎行》所云:一世多艰,寸心如水。也曾局囿深杯里。炎天流火劫烧余,藐姑初识真仙子。谷内青松,苍然若此。历尽冰霜偏未死。一朝鲲化欲鹏飞,天风吹动狂波起。
简介:石硕在《民族研究》2017年第3期上发表文章,嘉绒是分布于川西北地区一个独具特点的藏族人群支系,其文化习俗中积淀和保留诸多象雄文化痕迹,并普遍存在土司祖先来自西藏"琼部"的历史记忆。但因藏文文献记载的匮乏和模糊,嘉绒与象雄之间究竟存在怎样的联系,始终是一个悬而未决的疑案。
简介:本系列书评是北京大学王铭铭教授和中央民族大学才让太教授共同主持、四川阿坝藏族羌族自治州资助的“藏学人类学阿坝研究”项目的前期成果之一。为了深入理解作为整体的嘉绒文化,更有效地展开实地历史和民族志调研,项目组定期召开研讨会和读书会。
简介:叶嘉莹先生,1924年生,出身于北京书香世家,毕业于辅仁大学国文系,师从著名学者顾随。1948年随夫迁居中国台湾,曾任教于台湾大学、淡江大学和辅仁大学,后被密歇根大学、哈佛大学和哥伦比亚大学聘请为客座教授。1969年接受不列颠哥伦比亚大学(UniversityofBritishColumbia)聘任,移居加拿大
简介:嘉绒是藏族的一个重要分支。作为地理概念,嘉绒指嘉绒藏族居住的地方,即嘉绒藏区,主要包括今四川阿坝藏族羌族自治州的马尔康、金川、小金、汶川、理县、黑水、壤塘、松潘、阿坝,甘孜藏族自治州的丹巴、色达、道孚、康定、泸定、炉霍和雅安专区的宝兴县等的部分地区。作为一个族群称谓,嘉绒指生活在以墨尔多神山为中心,大、小金川流域的一个历史悠久的民族。
简介:康熙三十九年(1700)三月第六世达赖喇嘛仓央嘉措满文题本,是关于皇帝邀请五世班禅额尔德尼去北京朝见和传法的事情,皇帝认为这对教化非常必要,班禅则因自己尚未出痘,拒绝前往,于是造成误会。后来由于和硕特与准噶尔在西藏青海地区引起各种动乱,此事就被搁下。这是仓央嘉措作为达赖喇嘛在西藏地区短暂政治生涯的一件记录,显示他在朝廷和西北地区政治上的作用。
圣俗嘉绒——《嘉绒藏族历史明镜》(1)读记
叶嘉莹是如何传承一代之学的?
清嘉道时期翻译科举制的衰落与调整
莲实有心应不死——叶嘉莹先生的诗词归趣
川西北嘉绒藏人与象雄琼氏渊源关系探讨
嘉绒文化研究读书报告会之一(上)——历史书写中的中心与边缘建构——读藏文版《嘉绒藏族历史明镜》
难忘诗骚李杜魂——忆逢诗词大家叶嘉莹先生
历史再“叙述”与历史分析——读《嘉绒藏族研究资料丛编》
仓央嘉措康熙三十九年三月满文题本