简介:今年二月初,在政治家与经济巨头的一次聚会上,联邦内务部安全问题专家、国务秘书诺伊塞尔悄悄地对托管局长罗韦德尔说:“我必须与您谈一次。”这次谈话既不涉及国统一问题,也不涉及东部企业的私有化问题,而是明确地警告罗韦尔,他的生命正处于危险之中。
简介:经过半个世纪的不懈努力,欧盟已成为当今世界上发展水平最高、规模最大的区域一体化组织.在促进欧洲一体化发展的因素中,欧盟区域政策是其中一个具有特殊重要意义的因素,该政策的有效运用,使各成员国及其地区之间能够达到欧洲经济政治一体化发展所要求的经济聚合水平和社会凝聚力.欧洲一体化的深化与扩大是同欧盟区域政策的实施分不开的.
简介:在近代来华的众多传教士中,郭士立是最受争议的一位。他对在华传教事业贡献颇多,却受到同时代其他传教士的指责。他是勤勉的福音传播者,却也是积极协助殖民国家侵略中国的帮凶。本文尝试从身份建构和身份冲突的视角出发,对郭士立的在华传教活动进行分析与评价。
简介:在《东方之旅》中,通过叙述者H.H.对精神盟会及其首领雷欧的回忆和追寻,展现了黑塞对自我探索以及个体与整体关系的思考。本文逐层深入地阐释了叙述者H.H.追寻象征人类精神世界的盟会之经历和雷欧的性格特征,试图说明中国老庄思想及尼采思想在此作品中的作用,从而证明黑塞通过《东方之旅》的创作来尝试他的一个人文主义梦想:结合东西方思想精华,以老庄圣贤思想为引导,个体在尼采生命哲学观的激励下,不断完善、超越自我,以有限的个体生命献身于人类整体生命之永恒,从而达到人与自然、宇宙和谐共生。
简介:本文探讨焦虑、模糊容忍度、策略之间以及它们与德语专业四级写作成绩之间的关系和影响效应,利用问卷调查、收集测试相关数据,通过描述统计、因子分析、结构方程模型建模等方法,验证或否定了部分前期研究,揭示了各因素之间的直接或间接、或强或弱的相互关系,为后期研究提供了统计分析上的依据。
简介:从文化和认知的角度考察德语和汉语的词汇系统,可以断言的是这两种语言的词汇之间不存在一对一的对等关系。本文从篇章语言学和跨文化交际这两个角度出发,借鉴关世杰对两种语言中词汇关系的区分模式,结合维尔纳·科勒的篇章翻译等值要求模式,提出了适用于五种关系类型词汇的翻译策略和方法,指出翻译归根结底是以原文、也以译文读者为导向的一个再生产过程,其要旨在于使读者能在出发语文化本身的关联中解读篇章。
德国“红军派”的暗杀活动频繁
论欧盟区域政策对欧洲一体化的特殊作用
试析郭士立在华传教活动中的身份建构与身份冲突
《东方之旅》中尼采与老庄思想共存现象及其探究
情感因素和写作策略对写作成绩的影响
语言和文化:翻译的等值要求和五种类型词汇的翻译策略——以德语和汉语为例