学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:“ため”除了可以接在动词ル形后以外,还可以接在形容词、助动词及名词后。本文根据“ため”接续特征详细地分析了其语义特征。通过分析,得出了以下结论:接在意志动词“意志动词”,ル形后“ため”大多表示目的;接在非意志动词“无意志动词”ル形后“ため”表示因果关系:接在表示“人”名词后“ため”在表示目的关系同时还表示利益关系中受益方。接在助动词“せる”“させる”等后“ため”表示目的关系,而接在“た”及“~ている”后“ため”只能表示因果关系。接在形容词后“ため”也表示因果关系。

  • 标签: 目的关系 因果关系 典型目的复句 非典型目的复句
  • 简介:《伊豆舞女》是川端康成成名作,根据作者亲身经历写成,作品中"我"就是高中时代川端康成。川端康成幼失双亲,不幸身世使他形成了孤僻性格。为逃脱这种苦闷生活,他毅然独自到伊豆"旅行"。在伊豆,通过和江湖艺人邂逅同行、和睦相处,他被扭曲性格得到了恢复。川端康成笔下少年少女纯洁爱以及他特有的笔调,博得世界各国文学爱好者赞誉。

  • 标签: 伊豆 旅行 舞女 孤儿气质 人情之美
  • 简介:中日两国文化有着许多相似之处,有人将这些相似的文化现象看作是一方对另一方单纯地模仿与借鉴,他们或许忽略了任何模仿与借鉴都是融入了本国文化。中日两国的人名都有“幼名”与「幼名」、“讳”与「諱」、“字”与「字」、“通称”与「通称」、“别名”与「別名」等相同汉字称谓,日本人名中许多类型名字都借用了中国汉字,而借用主要标准则是看该汉字是否能够表达出本国名字基本特征。本文通过对中日两国人名中相同名称“字”进行对比研究,探索了日本模仿借鉴该类型名字发展轨迹,从中发现了两国历史文化中差异,揭示了各自特征,探讨了两者之间关联。

  • 标签: 字^ぁさな 実名 通称
  • 简介:银阁寺,位于日本京都东山地区,是日本室町幕府足利第八代将军"足利羲政"()于1482年开始修建东山山庄。原名"慈照寺"(),寺内现存主要建筑有:"银閣"(),東求堂()。另外还有由白沙堆彻而成"银砂灘"()和富士山形"向月台"()共同组成枯山水式庭院和池泉回游式庭院。

  • 标签: 鸟居 神道 多神教 泛神 一人多宗
  • 简介:村上春树是日本现代著名作家,代表作凭借其特有的孤独伤感气氛引起现代人共鸣,掀起了一股热潮.本文在分析主人公孤独感特点基础上,对作者孤独感根源、本质以及他对待孤独态度进行了分析,从而使读者对村上春树创作意图及其作品情感表现有更深理解.

  • 标签: 《挪威的森林》 村上春树 孤独感 日本 小说
  • 简介:本论文拟通过对《蒙求和歌》中“说话文”与《蒙求》古注进行对比分析,找出其内容、表现手段等方面的异同,逐一剖析这些异同产生原因,并深入挖掘和歌表现与“说话文”词句之间对应关系,进而阐释作者创作意图和创作手法。在《蒙求和歌》中,“说话文”虽以汉文训读体写就,但却绝非是单纯对汉文进行训读训读文,而是充分照顾到和歌创作传统等和文文脉和汉混合文。因此,从这个角度讲,“说话文”在这部作品中起到了至关重要作用,它上承标题,下启和歌,以汉文训读体这种独特语体架起了沟通和汉两种语文桥梁。

  • 标签: 蒙求 蒙求和歌 汉文训读 注释
  • 简介:我国改革开放以来,为适应形势发展和社会需要,许多院校日语专业开设了经贸文选课,也有的在原有的报刊选读中选进了有关经贸文章作为教学材料。应广大读者要求,本栏目本期刊登一篇有关经济述评。望广大读者继续对本栏目提出宝贵意见和建议。

  • 标签: 世界新秩序 日本企业 国际经济 大流行 自由化 安全保障
  • 简介:语言和文化关系密不可分,跨文化交际不仅是文字与文字之间对应和转换,而是一种文化信息传递,这时还应考虑到语言所处文化背景。跨文化交际时需从自然环境、人文环境、价值观念、民族性格、语言文化等方面注意中韩两国文化不同,特别注意语法关系、句子结构、词形变化、时态变化、敬语表达、俗语翻译、人称代词、数量词及场所名词翻译。本文在总结文化因素基础上,从理论和实践教学等方面提出如何培养学生中韩跨文化交际能力。

  • 标签: 语言文化对比 中韩跨文化交际 文化因素 中韩语言文化差异 跨文化交际能力的培养
  • 简介:本文首先从广义"语态"范畴角度分析了日语对偶自他动词中"有对自动词"无标记具有"被动"语义问题(例,「町が空襲で焼けた」)。通过考察"有对自动词"无标记派生"被动"语义过程,说明了日语动词词汇与"语态"范畴语义相关性重要特征。并基于认知语言学范畴化理论,探讨了日语"语态"现象以因果关系为动因,从原型单一事件向边缘复合事件扩展机制,揭示了日语"语态"是通过动词形态变化,来表述认知突显语法范畴。

  • 标签: 语态 有对自动词 因果关系 事件结构 认知突显
  • 简介:随着《法华经》汉译与传播,六朝以后出现了专题性《法华经》灵验记,至唐宋时期,类似的作品大量涌现。本文着重探讨了这些灵验记中对于女性《法华经》信者描写与叙述,进而考察了这些女性信仰故事在东亚传播。

  • 标签: 法华经灵验记 女性信仰故事 东亚 传播
  • 简介:机能动词这个词来源于德语Funktionsverb。这种动词在许多种语言中都可以看到。日本语言学界对机能动词研究始于七十年代初期。岩崎英二郎先生在1974年发表了《语日本语机能动词》论文。村木新次郎教授先后发表了《日本语机能动词表现》(1980年)、《外来语机能动词》(1982年)和《惯用句·机能动词结合·自由语结台》(1985年)论文。森山卓郎先生在《日本语动词述语文研究》(1988年)一书中,对机能动词也有提及。而村木新次郎教授于1991年出版《日本语动词诸相》一书,对机能动词作了比较全面、系统论述。笔者认为他观点具有一定代表性,现将村木新次郎教授有关机能动词论述简要介绍如下:

  • 标签: 动作名词 新次郎 动词组 词语组合 有关论述 日语
  • 简介:汉语副词“可”在句中有各种不同意义。其日译法也各不相同。下面谈谈它日译法。一、表示动作许可或可能此时,日语用「可能」可去可不去/行行。

  • 标签: 汉语副词 单音节动词 丁灿 仕事 可真 二土
  • 简介:科技语体任何文章,都是反映科技实际内容一种形式。科技文献离开了科技实际语言是不存在。从语言学角度分析,建筑在日语语言基础上科技日语,表达是科技方面的思想内容,是日语一种应用语体,它与其他语体形式日语没有本质上区别。但科技日语语体描述...

  • 标签: 科技日语 科技语体 语体形式 基本特点 外来语 专业术语
  • 简介:汉语“何”这个词是个疑问代词,具有两种意思。即:表示疑问和反问。在表示疑问时与汉语“哪”这个词相近。下面谈谈它日译法。一、表示疑问1.要求在同类事物中加以确指。a、确指人时,与表示疑问人称代词,相对应。○学日语是何人(谁)/日本语学人谁。○何人(谁)敲门。

  • 标签: “何” 人称代词 指示代词 疑问代词 表达方式 语译
  • 简介:《因陀罗网》是宫泽贤治所称“西域异闻”三部曲之一。而宫泽贤治在作品中要表现主题却不是《华严经》中所描述“因陀罗网”世界。主人公“我”跋涉于高原目的在于“礼拜太阳”,对“我”而言“太阳”是神圣存在。在宫泽贤治看来,太阳是绝对,是宇宙万物源动力,是“佛”。“因陀罗网”奇妙光辉是“太阳”照耀结果。而作品主人公“我”和“三名天童子”身世设定也与宫泽贤治这种佛教宇宙观一致。

  • 标签: 因陀罗网 太阳 《法华经》